假如我们在一棵新的“超级地球”上从头再来,如何?
What if we could just start all over on a new “super-Earth?”
这三颗超级地球中最小的一颗的质量大约是地球的四倍。
The mass of the smallest of these super-Earths is about four times the size of Earth.
人类分析这个”超级地球”的大气成分还是首次——分析的还不完美。
The atmosphere of a "super Earth" has been analyzed for the first time—and it ain't pretty.
另外,在同一星系里还有另外两颗“超级地球”。我们一旦过去,可不愁没有东西探索。
For another, two other super-Earths are in the same solar system, giving us plenty to explore once we arrive.
如果宇航员幸运的话,韦伯可能会研究附近的,以一个红色的小星球为轨道运行的超级地球。
If astronomers get lucky, Webb will be able to study a nearby super-Earth orbiting a red dwarf star.
第一个被发现的超级地球是围绕PSRB1257+12 运行的两颗行星。
The first super-Earths ever found were two of the planets around PSR B1257+12.
这颗系外行星位于54光年以外,是“超级地球俱乐部”的又一个成员[来源:NASA]。
Located 54 light-years away, the exoplanet is yet another member of the super-Earth club [source: NASA].
超级地球是指那些比地球质量大的系外行星,它们的质量一般约为地球的10倍左右。
A super-Earth is a planet with a mass larger than Earth's, roughly up to 10 times greater.
它是唯一的一颗已知的“超级地球”外行星-质量在地球与海王星之间-被证实了有大气。
It is the only known "Super-Earth" exoplanet-worlds that have masses between Earth and Neptune-with a confirmed atmosphere.
没有参与HARPS研究的西格尔补充道:“很庆幸我们进入了一个以发现超级地球为日常工作的伟大时代。”
"It's great to have entered the era that discovering super-Earths is routine," added Seager, who was not involved in the HARPS research.
她预测,同样的过程对于“超级地球”或者系外行星(才被发现的、至少是地球的二倍)可能要花上数亿年。
She predicts that the same process could take up to hundreds of millions of years for super-Earths, or exoplanets that are at least twice as big as Earth and are just now being discovered.
环绕这颗恒星公转的行星与众不同——其质量仅约为12 颗地球,可能是一颗巨星岩石行星:所谓的“超级地球”。
The planet orbiting this star is very different -- with a mass of only about 12 Earths it is likely to be a giant rocky planet: a so-called "super-Earth."
例如,在2007年,HARPS发现了另一个命名为葛利斯581的超级地球,它可能处于宿主恒星的宜居区。
In 2007, for instance, HARPS discovered another super-Earth, called Gliese 581d, that may lie within the habitable zone of its star.
格利泽 581c被确认是另一个“超级地球”,科学家在2007年首次发现它的时候,一度以为它有条件承载生命。
When scientists first discovered Gliese 581 c, another confirmed super-Earth, in 2007, they thought the planet was, just possibly, capable of hosting life.
这一结果表明,大小从与地球相仿到四倍于地球(又称为“超级地球”)的所有行星,总数可能比以前想象中要多得多。
In total, the results suggest that planets ranging from Earth-sized to about four times Earth's size - so-called "super-Earths" - may be more common than previously thought.
只有另外一颗名叫Gliese 581d的行星,有希望成为超级地球,它是2007年被同一群天文学家检测到的。
There is just one other potential super-Earth, known as Gliese 581d, which was detected by the same astronomers in Chile in 2007.
而在这些超级地球中又有一个称为“HD 85512b”的星球,它环绕着一颗在船帆座中距地球36光年的恒星运行,并且恰好处于适合居住的地带。
And one of them, known as HD 85512 b, circling a star about 36 light-years away in the constellation Vela, is sitting just inside its sun's habitable zone.
地球模拟器诞生于2002年,到2004年一直是世界上最快的超级计算机,直到IBM的“蓝色基因”夺去桂冠。
The Earth Simulator, introduced in 2002, was the world's fastest supercomputer until 2004, when IBM's Blue Gene took the title.
一时间,胖嘟嘟的大熊猫成了拯救地球的超级英雄。
Suddenly, big fat pandas have turned into world-saving superheroes.
领了“地球超级英雄”奖章之后,他接受了行星队长[译注:美国一档动画环保电视节目的角色]的访问,他还开办了一个使用垃圾回收箱和可再用型便携袋的橄榄球训练营“这就是好的开始!”
He gets visits from Captain Planet after receiving a "Superhero for the Earth" award, and runs a football camp with recycling bins and reusable totes " it's a start!"
格拉汉姆·麦克泰维士(复仇者:地球上最强大的超级英雄们)扮演德瓦林
Graham McTavish (The Avengers: Earth’s Mightiest Heroes) as Dwalin
这就阻止了西班牙和美国为了偏向本国球员的球风而建造超级慢的红土球场和设计出轻快的硬地球场。
That prevents Spain from constructing super-slow clay courts, or the United States from designing lightning-quick hard ones, to suit their own players' preferred styles.
二者是互相竞争的技术(地球模拟器是一台向量超级计算机,目前仍然是最快的10台机器之一)。
These are competing technologies (Earth Simulator, a vector supercomputer, is still among the top 10 fastest supercomputers).
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible, said USGS geophysicist Ken Hudnut.
美国地质调查局的地球物理学家肯•赫德纳特说:“我们称它们为超级地震,它们的力量十分可怕。”
"We call them great earthquakes. Everybody else calls them horrible," said USGS geophysicist Ken Hudnut.
这次将会发生在另一次的“超级月亮”时,月亮特别接近地球。
This will be happening during another "super moon" when the moon at a particularly close approach to earth.
这次将会发生在另一次的“超级月亮”时,月亮特别接近地球。
This will be happening during another "super moon" when the moon at a particularly close approach to earth.
应用推荐