每天要献公牛一只为赎罪祭。
Sacrifice a bull each day as a sin offering to make atonement.
它通常会被错误地翻译为“赎罪祭。”
他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
They eat up the sin of my people, and they set their heart on their iniquity.
一只公山羊作赎罪祭。
并献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
And one goat for a sin offering, to make an atonement for you.
亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。
And Aaron shall offer his bullock of the sin offering, which is for himself, and make an atonement for himself, and for his house.
又献一只公山羊作赎罪祭,为你们赎罪。
And one kid of the goats for a sin offering, to make an atonement for you.
祭司要在耶和华面前献那人的赎罪祭和潘祭
The priest is to present them before the Lord and make the sin offering and the burnt offering.
这是赎罪祭。
赎衍祭要归祭司,与赎罪祭一样,是至圣的。
Like the sin offering, the guilt offering belongs to the priest; it is most holy.
祭司要在耶和华面前献那人的赎罪祭和燔祭。
And the priest shall bring them before the LORD, and shall offer his sin offering, and his burnt offering.
若有一个人误犯了罪,他就要献一岁的母山羊作赎罪祭。
But if just one person SINS unintentionally, he must bring a year-old female goat for a sin offering.
只是公牛的皮、肉、粪都要用火烧在营外。这牛是赎罪祭。
But burn the bull's flesh and its hide and its offal outside the camp. It is a sin offering.
亚伦要把赎罪祭的公牛奉上,为自己和本家赎罪。
Aaron is to offer the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household.
把公羊羔宰于圣地,就是宰赎罪祭牲和燔祭牲之地。
He is to slaughter the lamb in the holy place where the sin offering and the burnt offering are slaughtered.
亚伦要把赎罪祭的公牛牵来宰了,为自己和本家赎罪。
Aaron shall bring the bull for his own sin offering to make atonement for himself and his household, and he is to slaughter the bull for his own sin offering.
会众一知道所犯的罪,就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。
When they become aware of the sin they committed, the assembly must bring a young bull as a sin offering and present it before the Tent of Meeting.
按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。
He is to lay his hand on its head and slaughter it for a sin offering at the place where the burnt offering is slaughtered.
要从以色列会众取两只公山羊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
And he shall take of the congregation of the children of Israel two kids of the goats for a sin offering, and one ram for a burnt offering.
你们要献一只公山羊为赎罪祭,两只一岁的公绵羊羔为平安祭。
Then sacrifice one male goat for a sin offering and two lambs, each a year old, for a fellowship offering.
他牵了赎罪祭的公牛来,亚伦和他儿子按手在赎罪祭公牛的头上。
He then presented the bull for the sin offering, and Aaron and his sons laid their hands on its head.
人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊。
If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect.
次日,要将无残疾的公山羊献为赎罪祭。要洁净坛,像用公牛犊洁净的一样。
And on the second day thou shalt offer a kid of the goats without blemish for a sin offering; and they shall cleanse the altar, as they did cleanse it with the bullock.
祭司要献赎罪祭,为那本不洁净求洁净的人赎罪,然后要宰燔祭牲。
Then the priest is to sacrifice the sin offering and make atonement for the one to be cleansed from his uncleanness. After that, the priest shall slaughter the burnt offering.
也把些赎罪祭牲的血,弹在坛的旁边,剩下的血要流在坛的脚那里。
And is to sprinkle some of the blood of the sin offering against the side of the altar; the rest of the blood must be drained out at the base of the altar.
他一年一次要用赎罪祭牲的血在坛上行赎罪之礼,作为世世代代的定例。
This annual atonement must be made with the blood of the atoning sin offering for the generations to come.
16:3 亚伦进圣所,要带一只公牛犊为赎罪祭,一只公绵羊为燔祭。
Thus shall Aaron come into the holy place: with a young bullock for a sin offering, and a ram for a burnt offering.
这就是燔祭,素祭,赎罪祭,赎衍祭和平安祭的条例,并承接圣职的礼。
These, then, are the regulations for the burnt offering, the grain offering, the sin offering, the guilt offering, the ordination offering and the fellowship offering.
素祭,赎罪祭,和赎愆祭他们都可以吃,以色列中一切永献的物都要归他们。
They shall eat the meat offering, and the sin offering, and the trespass offering: and every dedicated thing in Israel shall be theirs.
并献一只公山羊为赎罪祭。这是在常献的燔祭和同献的素祭并同献的奠祭以外。
Include one male goat as a sin offering, in addition to the regular burnt offering with its grain offering and drink offering.
应用推荐