银行业必须持有两倍于四年前的风险加权资产储备(12%对比6%)。
They must keep twice the share of risk-weighted assets as reserves that they did four years ago, 12% compared with 6%.
随着新型流动资产储备方法的出现,金融主管部门认为他们可以掌控局势。
With their Arsenal of newfangled liquidity facilities, the monetary authorities think they have the problem under control.
在1969年,当美国的预算赤字和美元与黄金挂钩矛盾的出现,一个人为的储备资产建立了。
In 1969, as the strains between America's budget deficit and the dollar's gold peg emerged, an artificial reserve asset was created.
无论市场价格,国家氦储备局将在2015年之前清算其氦资产。
National Helium Reserve to liquidate its helium assets by 2015 regardless of the market price.
这是因为它可能通过亏损卖出资产,或者为储备支付利息,以防止购买债券助长通货膨胀,因此将导致其资本损耗。
That is because it may deplete its capital by selling assets at a loss or paying interest on reserves to prevent bond purchases from fuelling inflation.
他们的资产能通过美元获得“安全”,但是美元却会逐渐失去其世界储备货币的地位。
Their assets will be "safe" in the US dollar as it loses its place as the world's reserve currency.
中国主要是关心其外汇储备的多元化,而其它主权财富基金则同时拥有国有的和国际的资产。
China is chiefly concerned to diversify its foreign reserves, but other sovereign-wealth funds own national, as well as international, assets.
但这一次,他提出要将“新货币全球化”,比如可以考虑将人民币纳入国际货币基金组织特别提款权(SDR),即由一篮子货币组成的储备资产。
Instead he talked of “internationalising new currencies” by, for instance, considering including the yuan in the IMF's Special Drawing Right (SDR), a reserve asset made up of a basket of currencies.
这位法国人建议,IMF自有的综合性储备资产——特别提款权能够扮演更为重要的角色。
The French have suggested a greater role for the IMF's own synthetic reserve asset, the Special Drawing Right (SDR).
资本充足的公司也能利用目前市场恐慌的时机收购资产和股价低廉的公司,这也是增加产量和储备的另一途径。
Well-capitalized companies also can take advantage of the current market panic to snap up assets and companies trading at fire-sale prices, another route to increase production and reserves.
美元是世界的主要储备货币,国债也是直接普遍选择的“零风险”资产。
Dollars are the world's primary reserve currency, and Treasuries are the world's preferred "risk-free" asset.
美元的升值可能使亚洲各国央行和其他储备资产的大股东对紧跟美元感到更舒服些。
The dollar’s revival is likely to make Asian central banks and other large holders of reserve assets more comfortable about sticking with the greenback.
大量发行特别提款权(SDR)——IMF自有的储备资产——的主意相当出色。
The idea of a large issuance of SDRs - the IMF's own reserve asset - is an excellent one.
他们要么向亲戚借钱,储备资产以便抵御未来的风险,要么就只能在困难时遭受巨大的损失。
They had either to borrow from relatives, accumulate assets that could protect them against future risks, or suffer much during the bad times.
干预是一种选择,但很可能是无效的,尽管储备水平增加,资产负债表有所改善(欧元从去年的70%以上降到了55%)。
Intervention is an option but, despite the increased reserve levels and balance sheet position (around 55% in euros, from over 70% last year), it could well be a futile one.
央行正在密切跟踪以美元计价的外汇储备价值变化,所以疲软的欧元意味着欧元计价的资产不如美元的值钱,使得总外汇储备价值缩水。
The central bank keeps track of the total value of its reserves in dollars, so a weaker euro means that euro-denominated assets are worth less in dollars, decreasing the total value of the reserves.
最后,美国提供了全球最值得信赖的储备资产。
And, finally, the US offers the world's most credible reserve asset.
他表示,2008年9月雷曼兄弟(Lehman Brothers)倒闭后,中国把大量资金投向了美国国债,目前,中国可能真的已开始调整外汇储备结构,减持这种资产类别。
China may have indeed started to rebalance its foreign reserve portfolio from US Treasuries, he says, having piled into the asset class after the collapse of Lehman Brothers in September 2008.
Jen先生认为40%的基金资产都将是美元,对应美元占他们国家的外汇储备的60%。
Mr Jen reckons about 40% of the funds' assets will be in dollars, compared with 60% of their countries' reserves.
根据Setser的数据在过去三个月是这些年来首次中国的美国资产没有增长——尽管外汇储备有适度的增长。
According to Mr Setser’s figures, over the past three months China’s American assets showed no growth for the first time in many years—despite the modest increase in reserves.
活动3:在资产的储备、复查和控制方面达成一致。
为了增补现金储备,银行以资产的形式保存另外很大一部分资金。这些资产可以迅速转变成现金,没有什么损失风险。
To reinforce their cash reserves, Banks keep another sizeable chunk of their money in assets which can be quickly turned back into money with little risk of loss.
其他欧元资产为其央行——爱沙尼亚央行持有,当欧元不再作为外国货币时,这些欧元资产不再被视为外汇储备。
Other euro assets held by its central bank, Eesti Pank, ceased to count as foreign-currency reserves when the euro ceased to be a foreign currency.
其他欧元资产为其央行——爱沙尼亚央行持有,当欧元不再作为外国货币时,这些欧元资产不再被视为外汇储备。
Other euro assets held by its central bank, Eesti Pank, ceased to count as foreign-currency reserves when the euro ceased to be a foreign currency.
应用推荐