由于我们的装运单据能确认货物离开此地时完整无损,显然货物是在运输途中损坏的。
As our shipping documents can confirm that the goods were in prefect condition when they left here, and that evidently they were damaged in transportation.
即使不可转让海运单以预先印就的文字表明货物已由具名船只装载或装运,本规定也适用。
This provision applies even when loading on board or shipment on a named vessel is indicated by pre-printed wording on the non-negotiable sea waybill.
随函附寄了有关装运单据的副本。因此,货物抵达后,贵方提货不会遇到问题。
Copies of the relative shipping documents are enclosed, thus you may find no trouble in taking delivery of the goods when they are arrive.
货运单据表明,货物在装运时是完好无损的,所以说,货物的受损一定是在途中发生的。
The shipping documents can prove that the goods, when shipped, were in perfect condition. They must have been damaged en route.
海关在审单和验货后,在正本货运单上签章放行退还报关单,凭此提货或装运货物。4、装箱单。
The customs in the examination of single and inspection, original waybill signature release refund declaration form, by this delivery or shipment. 4, the packing list.
海关在审单和验货后,在正本货运单上签章放行退还报关单,凭此提货或装运货物。4、装箱单。
The customs in the examination of single and inspection, original waybill signature release refund declaration form, by this delivery or shipment. 4, the packing list.
应用推荐