沉重的货物可由驳船朝上游运送。
胡志明市的商店里堆满了货物。
法律规定进口货物必须如实标明。
要确保在签收货物之前进行检验。
用铁路运送这批货物会比用公路好。
It would be better to transport the goods by rail rather than by road.
货物可通过平邮或空运发送。
货物到达时检查是否有破损。
公司把货物运往世界各地。
支出可能超过行业生产这些货物的能力。
Spending could outrun the capacity of businesses to produce the goods.
他们正忙着摆货物上架呢。
在货物运输方面,驳船让位给了公路车辆。
船停泊在那个大港,装载其常规货物香蕉。
The boat calls at the main port to load its regular cargo of bananas.
第二天他们的马匹和货物被归还给了他们。
The following day their horses and goods were restored to them.
货物由起重机吊上了船。
在报关单上,发货方将货物列为农业机械。
On the customs declaration, the sender labelled the freight as agricultural machinery.
火车正在运送过去由卡车运送的大批货物。
Trains are taking a lot of freight that used to be routed via trucks.
货物在运输期间受损。
韩国的大多数进口物品都是原材料和资本货物。
Most imports into Korea are raw materials and capital goods.
我们分批交付货物。
在会谈中,两位总统讨论了两国之间货物的运输。
During their talks, the two presidents discussed the transit of goods between the two countries.
货物备妥待运。
你们可以和我们签订合同,由我们负责运输你们的货物。
当机舱失去压力时,乘客们受到飞落的行李和货物连续猛击。
The passengers were battered by flying luggage and cargo as the cabin lost pressure.
货物已经出手了。
货物已起运。
国外进口货物当时按普通税率征税。
他们在做的是建立好货物分配网络。
该公司须为所有进口货物缴纳关税。
交通堵塞是因为一辆卡车掉下了货物。
货物递送不迟于收件后的第二天中午。
Goods are delivered not later than noon on the day after pickup.
应用推荐