如果孩子遇到这个单词,我们应该向他说明这个词是和的词根。
If the child encounters "hear," we should show him that this is the base word in "hearing" and "hears."
给一个词下定义要比举例说明它的用法困难得多。
To give a definition of a word is more difficult than to give an illustration of its use.
ESPN的编辑允许我用60个词来说明我的选择,但是我觉得没这个必要了。
ESPN's editors allow me 60 words to explain my choice, but I think I'll stop here.
网站已经被美国专利与商标局要求出示一个“使用说明”,解释将如何使用这个词。
The site has been asked to detail a "statement of use" by the US Patent and Trademark Office, explaining how it intends to use the word.
这足以说明对toevah一词翻译并不准确。
That in itself was enough to convince me that toevah was translated incorrectly.
原句中evencauseharm说明进行面试会造成不利影响,所以hindrance一词肯定是负面的。 回到选项中A,B都是positive, 而C. procedure(程序,手续)则是中性的,所以只有D.interference (干扰、干涉)为负面意义,故答案为D.
Experiments have shown that in selecting personnel for a job, interviewing is at best a hindrance, and may even cause harm.
“笑死我了(LOL)”(很可能会坚持存在一段时间)和“海滩燃烧者(beachburner)”(辞典摆上书架之前这词就已经不再使用了)的对比,说明收录新词汇其实是项艰难的工作。
Between "LOL" (probably around to stay for a while) and "beachburner" (dead before the dictionary hit the shelves) there are tough calls to make about new words.
这个“木材能源特别可替代资源计划”的首字母合成词是“锯木者(SAWER)”,这倒真是把计划说明得十分清楚,只是这个计划成为了一个非常糟糕的记录。
The Special Alternative Wood Energy Resources project had a descriptive acronym, SAWER, but a lousy record.
注释:在马约卡(地中海西部西班牙的一个大岛屿)一家店里两个招牌上的英文,原意是"能说标准英语"及"我们能说美式英语",无论是拼法、语法还是词的用法上,都因受当地语言习惯的影响,使说英语的游客难以明白其意思。 因而成了"译林迷途"主题中最能说明问题的例子。
All this global gabble is best summarized by two signs in a Majorcan shop entrance: "English well talking"and"Here speeching American".
我们老师充分举例说明了这些词的用法。
所以戴维·克罗克特先生面对挑衅时用了另一个词来说明他作好了“连续反击”的准备。
So in reacting aggressively Davy Crockett was using another word to say he was prepared to "blaze away" at them.
但无论什么时候你听到电离能这个词,一定要记得,除非特别说明,我们都是在说第一电离能。
Whenever you hear the term ionization energy, make sure you keep in mind that unless we say otherwise, we're talking about that first ionization energy.
如果在这方面遇到困难,那么可能说明您选错了关键词。
If you have trouble doing this, you might have chosen the wrong keywords.
你知道,我们赋予“目标”一词的说明意味着你的目标很难完成。
You see the descriptions we give the the word "goal" implies your objective will be difficult to achieve.
馆长的一些选择似乎有些独辟蹊径,他附注的说明文字增色甚少,而且有时夸大其词。
Some of the curator’s choices seem a bit odd and the written descriptions, which add little, are occasionally heavy-handed.
清单10详细说明了在每个查询词中有多个星号的情况下需要遵循的步骤。
Listing 10 details the steps to follow if there is more than one asterisk per-query word.
首先需要说明的是,“熔化”并不是什么精确定义的专业术语,在用来衡量反应堆状况时,这个词显得相当无用。
First of all, a "meltdown" is not a precisely defined term, which makes it fairly useless as an indicator of what's going on.
使用这个标记说明页面的特色;也就是,要确保将关键词列在这里。
Use this tag to your advantage; that is, make sure your keywords are listed here.
是的,我正在用首字母缩略词来说明首字母缩略词;如果您感到不解,请查寻字典中的讽刺!
Yes, I'm using acronyms for acronyms; if you are confused, look up sarcasm in the dictionary!
含义:特定词汇的特殊含义;通过特定的词汇形式说明同义词组中各词的细微差别。
Sense: the specific meaning of a specific word; the shade of meaning within a synonym set given by a specific word form.
这句话中唯一的妙笔就是打在分水岭式两边、表示这个词用得不当的那个引号,说明这种赤裸裸的言语犯罪令作者自己都有些不安。
The only good thing about this was the spurious inverted commas around watershed, suggesting the author was experiencing some discomfort at the scale of the linguistic crimes being committed.
研究人员首次展示说明,他打算说的是“一个人”,而因有压力可能漏说了“一个”一词。
The researchers show for the first time that he intended to say "a man" and that the "a" may have been lost because he was under pressure.
针对长篇剧本的那些格式要求,包括场景说明、提示词、动作说明、对白等等同样适用于短剧剧本。
When writing a screenplay for a short film, all of the same formatting rules apply, including headings, action lines and dialogue.
避免词汇表中的词和概念经常出现在问题说明书的正文中。
Often essential words and concepts that appear in the glossary don't appear in the main body of the problem statement.
对上百万民众而言,只要一个词就足以说明问题:伊拉克。
新世纪的这版词典还附上了1911年版的词典,这说明在英国人看来,neon(霓虹灯)、petticoat(衬裙)和“伤风败俗的舞蹈”the can can(康康舞)这些词都同样值得被重视。
But its new centenary edition includes a copy of the 1911 version, which shows Britons thought the words neon, petticoat, and 'indecent dance' the Cancan all deserved similar recognition.
接下来让我们对图中的几个词进行说明,以便了解其中所体现出来的关系。
Let's describe the words in the diagram so we understand what they are illustrating.
但是正如我们的Blighty博客对这篇演讲的有关报道指出的那样,他设法说明这一点而几乎不用“削减”一词。
But as our Blighty blog points out in its report on the speech, he managed to do so almost entirely without using the word "cut".
但是正如我们的Blighty博客对这篇演讲的有关报道指出的那样,他设法说明这一点而几乎不用“削减”一词。
But as our Blighty blog points out in its report on the speech, he managed to do so almost entirely without using the word "cut".
应用推荐