文章把这个句式论元概括为影响论元。
The article regards the sentence meaning as influencing argument.
述谓结构由论元和谓词组成。
因而一个词项论元结构也是该词的词汇登录方式。
The a-structure of a lexical item is thus a part of its lexical entry.
其他词性的衍化取决于隐含的时空等论元所具有的自然属性。
The evolution and divergences of other parts of speech are determined by the implicit argument like time and space and their relative attributives.
状况论元在句中处于状语或补语位置上时,介词一般不能省略。
Prepositions that mark situation arguments in the adverbial position cannot be omitted.
英语动结句的论元结构取决于动词事件和结构事件的次论元结构。
The argument structures of English resultative sentences are determined by those of verbal subevent and constructional subevent.
文章亦讨论各个谓词的每种类型的论元结构投射及相关的约束条件。
We also examine the constraints on the structural projection of arguments of each type of predicate.
为了解决论元的句法实现问题,“功能范畴假设”可能是一种思路。
The Functional Category Hypothesis assumes that the functional categories determine the movement and the merger, including argument selection and thematic assignment.
谓词谈及的是论元,或者说它说明的是句子中联系论元的逻辑关系。
A predicate is something that is said about an argument or it states the logical relation linking the arguments in a sentence.
动结式是句法派生的复合词,其句法核心是为动词选择论元的功能范畴。
The resultative construction is a compound derived syntactically, so its head is the functional category which selects arguments for the verb.
本文从语言类型学的角度考察论元结构的形态标记、基本语序及其关系。
This thesis presents a typological survey of morphological markedness, basic word order, and its correlations, which is based on a study of (core) argument structure.
把字句主语语义角色的复杂性反映了动词的语义角色与句式的论元不一致。
Semantic role complexity of subject in ba sentences reflects the inconsistency between the semantic role and the argument of the sentence.
非宾格动词的语义(论元)结构与其句法表达方式之间存在明显的不一致。
It is obvious that there is a disparity between the semantic (argument) structures and their syntactic representations.
事体结构在句子论元结构中起重要作用的思想近年来受到越来越多的关注。
The idea that event structure plays an important role in the argument structure of a sentence has gained great attraction in recent years.
其结果论元是必备的,必须由数量短语充当,且是说话人主观评价的大量;
The result element in the inverted causative construction is necessary and must be a phrase indicating a large quantity that is a subjective judgment of the speaker.
汉语的受事主语句是话题的形式特征+T触发动词的域内论元移位的结果。
Chinese Patient-subject Sentences result from the movement of the verbal internal argument triggered by the formal feature + t of the topic.
动词对论元的语义选择限制一直是自然语言处理研究领域一个备受关注的问题。
The issue of verb selectional restrictions on arguments has always been a hot topic in the field of Natural Language Processing.
其次,举例分析了连动句中主语角色的复杂性,即可以为施事论元、受事论元或施受同体论元。
Secondly, this thesis takes examples to analyze the complicacy of subject which can serve as agentive argument, object argument, and both.
在英汉翻译中,英语中的名物化结构常翻译为对等的汉语小句结构,隐含的论元也可明示出来。
In the E-C translation, the Chinese clause is frequently employed as the equivalent to the English nominal structure, and the implicit argument can be spelled out explicitly.
首先介绍国外语言学界对于论元、论旨角色、论元位置、论元结构、论旨阶层等概念的定义和认识。
Firstly, it introduces some concepts related to argument structure in linguistics abroad, and proposes the contents of the studies of argument structure of verbs in Chinese.
构块语法力图解释语言中的所有现象,论元结构研究和有标记构块的研究是其成果最突出的两个领域。
Construction Grammar intends to illustrate all the linguistic phenomena with argument structure and marked constructions as the two most outstanding achievements.
英语主动表被动结构是主动语态替代被动语态的结构,这一结构涉及到论元、移动规则等多个理论问题。
The construction for active voice to substitute passive voice deals with many theories such as argument, movement rule etc.
谓词可以看作是主要部分,它包含了时态、情态等,也可以说它支配论元,因为它决定着论元的数量和性质。
The predicate can be regarded as the main element, for it includes tense, modality, etc. It may also be said to govern the arguments for it determines the number and nature of the arguments.
处所宾语句的语义特征主要有:表述构式义、体现论元增容、标示旁格升级和在类推的作用下向语义原型靠拢。
CLO enjoy three semantic features: the expression of constructional meaning, the realization of augmentation and the approach to semantic prototype based on analogy.
关于这种论元的动态性,他们大多从语义的角度去解释,认为动词包含的语义特征在论元变换中起着非常重要的作用。
To explain the dynamic property of arguments, they have mostly proposed the accounts from a semantic approach, arguing that semantic components of verbs play an important role.
董燕萍、蔡振光[1]认为生命性线索不是代表词汇语义的合适线索,并提出了一条新的词汇语义线索:论元特征满足度。
Dong & Cai [1] argue that animacy is not an appropriate cue for lexical semantics, and they propose a new cue:argument specification satisfaction.
英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;
The English ditransitive construction, with actual successful transfer as the central sense, typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.
英语双及物动词构块以施事论元通过某行为使客体向接受者成功转移为中心意义,除其基本用法外还涉及隐喻和转喻用法;
The English ditransitive construction, with actual successful transfer as the central sense, typically implies that the(agent) argument acts to cause transfer of an object to a recipient.
应用推荐