在全时工作环境下,触摸屏键盘会成为严重的负担。
In a full-time work environment, touch screen keyboards become a serious burden.
不管触摸屏键盘是否是一个实用性理念,Libreto都是一项完美的测试。
Libreto's a nice test of whether or not touchscreen keyboards are really a practical idea.
首先,你可以用一个简单的触摸屏键盘拨打任何号码,非常容易操作。
First of all, you can just start dialing any number you want with a simple touch-screen pad, very easy to do.
一直以来以做出最棒的实体键盘出名的RIM,似乎也打算成为触摸屏键盘里的王者。
Always known for making the best physical keyboards, it seems RIM is going to hold the title of "best keyboard 'for touchscreen smartphones as well."
触摸屏上的键盘很好很完整,但不足够支持扩展使用而且占了太多的屏幕。
Touchscreen keyboard is nice and all, but not good for extended use and takes up much of the screen.
触摸屏使计算在新的场所更简单易用,尤其是公共场所,由于没有键盘而不必担心染上污垢和碰到打翻的饮料。
Touch screens make computing feasible in new places, especially public ones, by doing away with keyboards, which can get gummed up with grime or spilled drinks.
用户可通过简单的键盘、鼠标或者触摸屏操作等处理数据,也可以通过屏幕上的可视化修改来反映数据的变化。
The user can work with data through simple keyboard, mouse or touchscreen actions, but also changes in the data can easily be reflected through visual changes on the screen.
到今年年底,人们就能用上简装书一样薄的笔记本电脑了,这样的电脑不仅配有触摸屏和滑动键盘,而且只需充电一次即可运行一整天!
By the end of the year, consumers are likely to see laptops the size of thin paperback books that can run all day on a single charge and are equipped with touch screens or slide-out keyboards.
你不必再操作鼠标和键盘,取而代之是直观的使用触摸屏。
You won't manipulate a keyboard and mouse any more but rather use an intuitive touchscreen.
无论你是喜欢拥有完整键盘的黑莓手机还是偏爱触摸屏手机,现在的手机已经足够强大,可以处理电子邮件、管理联系事务和运行基本的办公软件。
Whether you prefer a BlackBerry with its full keyboard or are happy with a touchscreen mobile, today’s phones are easily powerful enough to handle email, contacts and basic office software.
黑莓9800同时拥有触摸屏和滑出式的标准英文键盘。
The BlackBerry 9800 has both a touchscreen and a slide-out qwerty keyboard.
新的软件,通常通过网洛链接,从在线“商店”下载,再按几下触摸屏或者小键盘就能安装上去。
New applications, often linked to a service on the Internet, can be downloaded from an online "store" with a few taps on the touch-screen or miniature keyboard.
黑莓手机分成传全键盘和触摸屏两种。
There are both traditional BlackBerrys with a small keyboard and touch-screen BlackBerrys.
Palm pre已经在这个星期推出,它有一个触摸屏和一个键盘。
The Pre, which has received glowing reviews this week, has a touchscreen and a keyboard.
Microsoft假设所有的桌面PC都带触摸屏,而所有的平板设备都可以接上鼠标和键盘。
Microsoft assumes that all desktop PCs will have touch screens while even the smallest tablet may have a docking station with mouse and keyboard.
据人们的猜想,这一惊人的改进,可能包括一个不会减小iPhone手机超大触摸屏的物理键盘。
The wonderful improvement would, according to this vision, include a physical keyboard that wouldn't reduce the size of iPhone's huge touch screen.
如果你并非最近流行的带触摸屏智能手机的粉丝,那么你不妨考虑一下黑莓Bold手机,它具有超大号的、带物理按键的全键盘。
If you are not a fan of the latest wave of touch screen smartphones, you may want to consider a phone like the BlackBerry Bold, which features an oversized, full keyboard with physical keys.
另一个例子是苹果的iphone,使用灵敏的触摸屏取代了传统的键盘,得到了类似于wii的操作体验,可以对手的自然移动做出反应。
Another is Apple's iPhone, which replaced the traditional keyboard with a touch-sensitive screen that achieves a similar effect to the Wii by responding to the natural movements of our hands.
它们还有1G内存、一个键盘、一个触摸屏、一个160GB的硬盘或一个32GB的闪存。
They have a Gig of RAM, a keyboard and touchpad and a 160GB hard drive or 32GB of Flash storage.
移动Internet设备(MID)是一种非常小巧的设备,它带有触摸屏,有时可以选择安装一个微型键盘。
A mobile Internet device (MID) is a very small-scale device with a touchscreen and, optionally, a thumb-sized keyboard.
MacintoshFolio带有触摸屏及内置电池,当使用它的附属支架立置时,可以连上Folio外接键盘当作台式电脑使用。
It featured a touch-sensitive screen, with a built-in battery. Once tilted on its built-in stand, it could be used as a desktop computer with the attachable Folio keyboard.
这款手机首次采用搜索引擎巨头GOOGLE研发的操作系统,配有触摸屏和全键盘。
The first device to run the search giant's operating system will feature a touch screen as well as a Qwerty keyboard.
在乔布斯发布iPhone之前,LG的KE850就因其全触摸屏,屏显键盘而获奖。
The LG KE850 was winning awards for its full-screen, touch-screen, on-screen keyboard before Jobs even announced the iPhone.
这个消息来源于苹果公司刚被发现的专利:如图所示,iMac同时使用触摸屏和键盘。
This information comes from a patent that was found that shows an iMac being used with both a touchscreen and a keyboard as represented in the drawings above and below.
您应权衡搜索特性节省下来的步骤与输入耗费的时间(假设触摸屏输入方法需要12WPM,而使用微型键盘时需要25 WPM)。
You should weigh the number of steps saved by the search feature against the time to input (assume 12 WPM with onscreen input methods and 25 WPM with a thumb keyboard).
IBM称该发射器包括一个大型触摸屏,一个嵌入式键盘平台,以及一个Linux操作系统。
The transmitter device has, according to IBM, a "large viewing screen with touch-point capabilities, an embedded keypad platform and a Linux-based operating system."
但是当你在一台大屏幕的触摸屏上阅读论文的时候,你能够轻轻地缩放文章,它就被选中,然后出现评论栏和键盘。
But if you had a large touch screen on which to read the essay, you could just swipe over a stretch of text, it gets selected and a comment box appears, together with the keyboard.
但是当你在一台大屏幕的触摸屏上阅读论文的时候,你能够轻轻地缩放文章,它就被选中,然后出现评论栏和键盘。
But if you had a large touch screen on which to read the essay, you could just swipe over a stretch of text, it gets selected and a comment box appears, together with the keyboard.
应用推荐