人们通常会认为公约“禁止”酷刑,但其实是不对的,它只是要求所有成员国履行义务禁止自己的国民施酷刑。
It's often said that the convention "bans" torture, but that is not correct: It creates an obligation on member states to ban torture by their own nationals.
这些公司的投资人常常被描述成秃鹫,但是他们的大部分财产都委托给普通公民,并且无论如何所有人都有合法要求的权利,这也正是他们之所以能履行义务的原因。
The investors in these firms are easily portrayed as vultures, but many are entrusted with the savings of ordinary people, and in any case all have a legal claim that entitles them to due process.
DACORE要求所有供应商履行义务根据到达。
DACORE requires all suppliers to fulfil all obligations according to REACH.
那么,看来没有人反驳我的第一个论点:真实的契约本身不是一定…… 不是要求我们履行义务的充分条件。
So, maybe there's no dispute then to my first claim that an actual agreement is not necessary to their… is not a sufficient condition of there being an obligation.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140 a limitation of action shall be discontinued if suit is brought or if one party makes a claim for or agrees to fulfilment of obligations.
卖方表明他将在某一特定时间内履行义务的通知,应视为包括根据上一款规定要买方表明决定的要求在内。
A notice by the seller that he will perform within a specified period of time is assumed to include a request, under the preceding paragraph, that the buyer make known his decision.
买方可以要求卖方履行义务,除非买方已采取与此一要求相抵触的某种补救办法。
The buyer may require performance by the seller of his obligations unless the buyer has resorted to a remedy which is inconsistent with this requirement.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140: the limitation of actions shall be interrupted if legal proceedings are commenced or if an interested party demands or agrees to the fulfilment of its obligations.
第一百四十条诉讼时效因提起诉讼、当事人一方提出要求或者同意履行义务而中断。
Article 140: the limitation of actions shall be interrupted if legal proceedings are commenced or if an interested party demands or agrees to the fulfilment of its obligations.
应用推荐