我们想去西敏寺广场,是不是?
当然是。那辆车上有西敏寺这个站。
我想西敏寺街是在城市的另一边。
I think Westminster street is on the other side of the city.
首届西敏寺犬展于1877年举办。
只有获得过冠军的犬才能加入西敏寺。
那辆车是65路。我们不是去西敏寺街。
我们要好好看看那矗立在远处的西敏寺。
We 'll have a good look at Westminster Abbey that you see towering in the distance there.
英国君主都在西敏寺加冕。
我们要好好看看那矗立在远处的西敏寺。
矗立在远处的西敏寺构成了一处迷人的景色。
Westminster Abbey towering in the distance there provides a fascinating view.
女孩子们在西敏寺前看到哈里王子后的反应。
鸠山由纪夫希望授权给内阁——引用西敏寺的例子。
Mr Hatoyama promises to vest authority in the cabinet-westminster is cited as the model.
我们将参观伦敦桥,西敏寺大教堂,还有大本钟。
We will visit London Bridge, Westminster, not forgetting the Big Ben.
而西敏寺正是明天威廉与凯特举行皇家婚礼的地方!
And Westminster is tomorrow at the royal wedding of William and Kate's place!
爱尔兰蹲猎犬是另一个因获得西敏寺犬展而出名的例子。
The Irish Setter was another dog that became the darling of the show ring.
西敏寺(1065):位于伦敦的教堂,原为本笃会修道院。
Westminster Abbey (1065) : Church in London. It was originally a Benedictine monastery.
到了1845年,因西敏寺人满为患,赛事又转至上游的普特利。
By 1845, with Westminster too crowded, the race moved up river to Putney.
站在西敏寺大桥上,背对英国议会大厦和大本钟,感觉还不错。
It feels good to be standing on Westminster Bridge, against Houses of Parliment and Big Ben.
其他同样在广场上的“信徒”则漠不关心。(西敏寺,醒来吧!)
Other "believers", also in the square, didn't care. WESTMINSTER ABBEY, WAKE UP!
其他同样在广场上的“信徒”则漠不关心。 (西敏寺,醒来吧!)
Other "believers", also in the square, didn't care. (WESTMINSTER ABBEY, WAKE UP!
埋葬无名战士的荣誉与全面的军事在西敏寺在伦敦和巴黎的凯旋门凯旋。
Unknown soldiers were interred with full military honours in Westminster Abbey in London and at the Arc DE Triumph in Paris.
现在我们可以往右拐,驱车从西敏寺经过,这时英王和王后加冕的地方。
Now we can turn right and drive past Westminster Abbey, where the kings and queens of England are crowned.
邝宝麟先生是英国金士顿大学建筑学士,拥有英国西敏寺大学建筑设计证书。
Collins holds a Bachelor of Architecture (Hons) from the University of Kingston Upon Thames, UK, and a Diploma in Architecture from the University of Westminster, UK.
首相的仓促介入起因于不断激化的公愤和因西敏寺赞助过度慷慨引发的某些议会内部的尴尬。
The prime minister's unexpected intervention follows mounting public anger and some embarrassment among MPs about the levels of largesse in Westminster.
2008年,“乌诺”成为首支赢得西敏寺犬展桂冠的比格犬,这相当于犬类赛事中的奥林匹克。
In 2008, Uno the beagle became the first of his breed to win the Westminster Dog Show, the canine equivalent of the Olympics.
2008年,“乌诺”成为首支赢得西敏寺犬展桂冠的比格犬,这相当于犬类赛事中的奥林匹克。
In 2008, Uno the beagle became the first of his breed to win the Westminster Dog Show, the canine equivalent of the Olympics.
应用推荐