包装必须很坚固,能承受野蛮装卸。
The packing must be strong enough to withstand rough handing.
要确保没有额外的运输或装卸费用。
父亲装修房屋,除草,装卸风雪窗。
My father fixed the house, mowed the lawn, put up and took down the storm Windows.
当重要邮件被分拣后,装卸工人继续其他工作。
While the most important mail is being sorted, the loading men continue to unload the plane.
装卸工人的工作是装卸船只。
不要用钩子装卸袋装货物。
货物装卸通常费时,并需要昂贵的设备。
谷物升降机装卸能力如何?
矿石装卸机装卸能力如何?
东方海外与此不同,它的注重点在于货物装卸的质量。
Orient Overseas, by contrast, is focusing on the quality of its cargo-handling.
大副:我认为这应归咎于装卸公司的野蛮装卸。
Chief Mate: I think that should attribute to the rough handling of stevedoring company.
各种设备接线在可装卸的绿色看台之下蜿蜒缠绕。
在运输、装卸过程中,货主或者其代理人应当采取防疫措施。
In the course of transportation, loading and unloading, the owner or his or her agent shall take preventive measures against epidemics.
包装时,请注意包装盒要能够经得起野蛮装卸和路况较差的运输。
When packing, please take into account that the boxes must be able to withstand rough handing and transport over very bad roads.
他们受雇于建筑,工业,采矿业,货物装卸和铁路公司。
They are employed by construction, industrial, mining, cargo handling and railway companies.
我们的包装非常牢固,在正常情况下,完全经得起碰撞和野蛮装卸。
Our packing is strong enough t withstand bumping and rough handling under normal conditions.
港口雇佣了大约4000名装卸工,以现金方式付工钱。
The 4,000 or so stevedores are paid in cash and employed along clan lines.
交通运输业陆路运输、水路运输、航空运输、管道运输、装卸搬运3%。
Communications and transportation transportation by land, water, air and pipeline, loading unloading and delivery 3.
而现在,他们可以对这些帮他们维护飞机、装卸货物的德国人性命相托。
Now they were trusting their lives to the Germans who maintained their planes and stacked the cargo.
任何数量,可以装卸的部分,像眼睛或者其它的珠串,可能会使小狗窒息。
Any small, removable parts, such as eyes, or strings, can be a choking a hazard to a puppy.
一盘蔬菜能端上餐桌,它必须要经历很多环节,包括检验,核准,装卸,批发,配送。
For a plate of vegetables to be placed on the dining table, it has to go through numerous processes, including testing, approval, loading, wholesale and distribution.
换句话说,它可以无视风从何方吹来,从而简化了在风变化无常之地的装卸。
In other words, it is oblivious of where the wind happens to be blowing from, which simplifies load-handling in places where the wind is fickle.
书中许多引人入胜的“小插曲”中,有一段讲述了盟军聘请德国机械师和装卸工的情况。
In one of the many compelling vignettes the author describes how the Allies hired German mechanics and loading hands.
虽然后备箱很大,但后盖较小,使得大物件很难甚至不可能装卸,在实用性方面令人失望。
Its short, sloping rear end looks droopy and, in a letdown for practicality, a small trunk lid makes loading large items difficult or impossible even though the trunk itself is huge.
虽然后备箱很大,但后盖较小,使得大物件很难甚至不可能装卸,在实用性方面令人失望。
Its short, sloping rear end looks droopy and, in a letdown for practicality, a small trunk lid makes loading large items difficult or impossible even though the trunk itself is huge.
应用推荐