然而Gilt会员店在iPad网售应用程序中有漂亮的flash销售展示,会员们也就能用iPad应用程序去选衣服,就像在普通杂志上做的一样- - -实际上体验是不同的。
Although Gilt members shop flash sales on the iPad app, they can also use it to look at clothes as they would in a fashion magazine - a different experience.
玲玲和张大奕则属于第二种类型,她们在中国某主要网购零售平台上售卖衣服和化妆品。
Ling Ling and Zhang Dayi fall into the second category, selling clothes and cosmetics on Taobao, China's leading online shopping site.
最后还是通过老师来完成,老师用手机网购的,上淘宝轻松点几下,许多儿童的衣服就展现在我们眼前,价格上还给我们打折呢!
Finally done through the teacher, the teacher use mobile phone online, taobao easy points on a few times, many children's clothing will show in front of us, the price back to us at a discount!
“社交试衣间”导致的结果是,为了买一套衣服,28%的英国人至少花两个小时逛街,33%的人至少花两小时网购。
This' social fitting room 'has resulted in 28 per cent of Brits spending over two hours choosing an outfit on the high street or 33 per cent online.
留学解答资讯网:把衣服衬衣扎进裤子里,不要都露在外面,太长了,不好看。
Please put your shirt in your pants, otherwise, it looks untidy as it is too long.
这家日本衣服连锁品牌在其官网和博客中呼吁消费者“遵守社会公德,维护社会正义,正确妥善使用试衣间”。
The Japanese clothing chain posted a statement on its website and blog asking customers to "abide by social moral standards, maintain social justice, and use the fitting rooms properly. ""
再不洗就变臭了(温网是唯一一项不提供洗衣服务的赛事,只有白色比赛服他们才负责洗)。
We've got laundry piled up to the ceiling in the garage (Wimbledon is the only tournament not to do laundry - except for your match whites) and it's starting to smell bad.
再不洗就变臭了(温网是唯一一项不提供洗衣服务的赛事,只有白色比赛服他们才负责洗)。
We've got laundry piled up to the ceiling in the garage (Wimbledon is the only tournament not to do laundry - except for your match whites) and it's starting to smell bad.
应用推荐