五是整治规范了血液安全保障体系。
Five is to carry out the norms of blood safety and security system.
推进预防工具:注射安全性、血液安全性和免疫;
enhancing prevention tools: injection safety, blood safety and immunization;
根据《世卫组织全球血液安全数据库和血液安全指标》。
Based on WHO Global Database on Blood Safety (GDBS) and Blood Safety Indicators.
结论只有在血站实施全面质量管理,才能保证血液安全。
CONCLUSIONS Only total quality management can assure the transfusion safety.
结论实施临床输血质量控制和关键控制点是血液安全最大化的重要举措。
Conclusion implementing quality control and critical control points in clinical blood transfusion is the important measurement to...
西方国家的经验对我国的血液安全及责任、赔偿制度的建立与完善可提供有益的借鉴。
The author proposes that we should use experience of the western countries for reference in establishing and improving the blood security liability and compensation system in our country.
此外,在医学发达的国家里,这些严重疾病本身的后果往往比对血液安全的关注更重要。
Moreover, the consequences of these severe diseases usually outweigh the concern about blood safety in medically advanced countries.
然而,据本组织关于血液安全和供应的最新调查显示,75个国家报告的献血采集量低于此标准。
Yet, in the Organization's most recent survey on blood safety and availability, 75 countries reported collecting fewer donations than this.
结论采供血机构应在无偿献血者招募及体检过程中加强排查,并适时调整检测方法,以保障血液安全。
Conclusion It is necessary to enhance the screening of the blood donors in recruiting, and to appropriate adjust the screen strategy in order to ensure the blood safety.
为此,ICCBBA积极参与世界卫生组织的全球血液安全论坛,并帮助提高世界各地的输血安全水平。
To that end ICCBBA is keen to participate in the WHO Global Forum for Blood safety and to help find ways to improve transfusion safety worldwide.
Gore还表示,应作更多工作,针对卫生保健工作者开展血液安全和针头安全教育,并与耻辱和无知做斗争。
More should be done to educate health-care workers about blood and needle safety and to fight the stigma and ignorance, Gore says.
目的探讨无偿献血者艾滋病病毒(HIV)感染情况,为更好地开展无偿献血工作,为保证血液安全提供依据。
Objective to study HIV prevalence in the street voluntary blood donors, and to improve voluntary blood donation work by ensuring blood safety.
她说:“考虑到1990年代全国血液质量和健康安全的总体情况,这项规定的出台主要是为了保证血液安全。”
She said: "Taking into account the quality of the 1990s and the national health and safety of the blood of the general situation, the introduction of this requirement is to ensure blood safety."
他说,如果说中国的艾滋病防治工作有一些成功的方面,那就是在血液安全方面,就是大规模的采血和输血感染艾滋病的情况得到了控制。
He said that if China's AIDS prevention and treatment of a number of successful, it is in the blood safety is a large-scale blood transfusion and infected with the AIDS situation under control.
在由分娩期间严重出血造成的死亡中,约25%可通过获得安全血液予以预防。
About 25% of deaths caused by severe bleeding during delivery could be prevented through access to safe blood.
世界献血者日旨在提高人们对安全血液必要性的认识,感谢使输血成为可能的那些献血者和对他们表示尊敬,以及鼓励合适的献血者经常献血。
The day aims to raise awareness of the need for safe blood, to thank and honour those blood donors who make transfusion possible and to encourage regular blood donation by suitable donors.
安全血液的可靠供应对于加强若干层次的卫生服务、尤其对于妇女和儿童极其重要。
A reliable supply of safe blood is essential for scaling up health at several levels, particularly for women and children.
据世卫组织建议,献血人数至少要达到国家人口的1%,一般就足以满足国家对安全血液的基本要求。
WHO recommends that blood donation by at least 1% a country's population is generally sufficient to meet a country's basic requirements for safe blood.
输血可以拯救生命,增进健康,但数百万需要输血的患者无法及时获得安全血液。
Blood transfusion saves lives and improves health, but millions of patients needing transfusion do not have timely access to safe blood.
要保证有足够的安全血液供应,只能通过自愿无偿献血者的定期献血。
Sufficient supplies of safe blood can only be assured by regular donations from voluntary unpaid donors.
今年年初,英国血液、组织与器官安全咨询委员会的专家们完成了对该禁令进行的评估。
Earlier this year experts from the Advisory Committee on the Safety of Blood, Tissues and Organs (Sabto) completed a review on the ban.
各国认识到世卫组织“所作的有益工作,比如通过计划免疫和血液及注射安全宣教,帮助各国预防病毒性肝炎,”他说。
Countries recognized WHO's "good work, for example in helping them with viral hepatitis prevention through immunization, and blood and injection safety education", he says.
美国的血液供给是世界上最安全的。
这一天是由世界卫生大会选定的,以便通过自愿无偿献血促进普遍获得安全血液。
This day has been chosen by the World Health Assembly to promote universal access to safe blood through voluntary unpaid blood donation.
我们希望,新一代献血者将仿效他们的榜样,无论何时和无论何地,在需要拯救生命时提供可使用的最安全血液。
It is our hope that a new generation of blood donors will follow their example, providing the safest blood possible for use wherever and whenever it is needed to save life.
世卫组织协助各国确保血液和血液制品的安全性、可得性和质量。
WHO is assisting countries in ensuring the safety, availability, and quality of blood and blood products.
今年的口号是“向世界提供新鲜血液”,目的是为了更加重视青年人在维持安全血液供应方面发挥的作用。
This year's slogan, "New blood for the world," aims to raise awareness of the role young people play in maintaining supplies of safe blood.
马拉维确保全球提供安全血液工作的核心是逐步走向100%的定期自愿、无偿献血制度。
At the heart of Malawi's efforts to ensure universal access to safe blood was the move to a system of 100% regular voluntary, unpaid blood donors.
血液和血液制品的可得性和安全性仍然是艾滋病毒预防的一个关注问题,尤其是在低收入国家。
Availability and safety of blood and blood products continue to be a concern for HIV prevention, especially in low-income countries.
血液和血液制品的可得性和安全性仍然是艾滋病毒预防的一个关注问题,尤其是在低收入国家。
Availability and safety of blood and blood products continue to be a concern for HIV prevention, especially in low-income countries.
应用推荐