然而,蔡志松说,这些全都是假象。
蔡志松对本质性的东西,格外着迷。
Cai Zhisong is especially interested in the essence of things.
蔡志松用《玫瑰》抛给人们一个灰色的玩笑。
对蔡志松来讲,历史是个可以活用的任意门。
故国与玫瑰-蔡志松个展艺凯旋艺术空间北京中国;
Motherland and Rose- Cai Zhisong Solo Exhibition, Triumph Art Space, Beijing, China;
蔡志松的人,严格讲并不是一位擅长透过言语来传达内心澎湃的人。
Cai Zhisong is not someone who's good at expressing his inner feelings.
为了展示出这些人物自然原始的状态,蔡志松始终致力于抓住人性的永恒。
In presenting these figures to us in their natural and unaltered state, Cai attempts to capture mankind's immutability.
蔡志松的雕塑基于对中国传统事物的介质以及形态的转换,通过这种转换重新解读其精神内在。
Cai Zhisong's sculptures are based on a distortion of the medium. His sculptures will reinterpret Chinese artifacts by modifying the material and playing with its density.
不论表现手法是否具象,在蔡志松的作品中都始终渗透着对时代以及时代更迭所带来变化的思考。
Whether figurative or not, an ongoing concern with time pervades all of Cai's works and is coupled with an awareness of the change that accompanies it.
在蔡志松的人物作品中我们就能看到这种状态和这种无尽的痛苦,这些战士像其他很多人一样正承受着无尽的煎熬。
We can see this state, this continual cycle of torment, represented in Cai's warriors who, like many others, are trapped in an interminable state of suffering.
在蔡志松的人物作品中我们就能看到这种状态和这种无尽的痛苦,这些战士像其他很多人一样正承受着无尽的煎熬。
We can see this state, this continual cycle of torment, represented in Cai's warriors who, like many others, are trapped in an interminable state of suffering.
应用推荐