蓝领阶层在这些策略上都处于劣势,因为他们的老友、父母和爱人通常也没什么资本可利用。
The working classes do worse with all these strategies, as their old school chums, parents and lovers are generally poorer.
我常常跑到少数族裔居多的蓝领阶层居住区,竭力进行宣传,但是我不怕告诉你们,我经常碰壁。
I'd go into the heavily ethnic blue-collar areas and make my best pitch, but I could tell I was hitting a lot of stone walls.
奥巴马以中产阶级佼佼者的身份——在美国这表示蓝领阶层——用轻松的口吻讲述了华尔街人士的挥霍无度。
Positioning himself as a champion of the middle class - which in America means blue-collar workers - Mr Obama adopted a relaxed tone on Wall Street profligacy.
现代意义上的“白领阶层”是让人羡慕的对象,而“蓝领阶层”即使工资较高,仍有被人看不起的压力。
The "white-collar" employees in the modern sense are the envy of the society, while "blue-collar" ones are under the pressure of being despised despite their sometimes higher salaries.
更广泛的影响是,特权如滚雪球般壮大,给出身于蓝领阶层或低收入家庭的学生遭受的歧视带来复合效应。
The broader implication is privilege multiplied by privilege, a compounding effect prejudiced against students who come from working-class or lower-income circumstances.
对于蓝领阶层的白人来说,他们甚至在08年都并不关注奥巴马,而更加愿意选择拥有着18%投票率的麦凯恩。
As for working-class whites, they did not much care for Mr Obama even in 2008, preferring John McCain by a margin of 18%.
比尔.克林顿在任的1992年到1994年这短暂的两年间,白人蓝领阶层对共和党的支持率从47%猛增到61%。
In two short years from 1992 to 1994, when Bill Clinton was president, white working-class support for the Republicans soared like a rocket from 47% to 61%.
这些名字在竞选宣传信笺上看上去给人印象深刻,但是对于蓝领阶层的少数族裔投票者来说,这些名字不大可能给他们留下什么印象。
Their names looked pretty impressive on the campaign stationery, but they weren't likely to impress many voters among blue-collar ethnics.
除了移民的蓝领阶层移民,首都也有许多有影响力的专业人员,他们非常关注使自己的孩子远离这些迷乱人心的化学药物。
In addition to an immigrant-heavy working class, the capital has a lot of affluent professionals, who may be unusually keen to steer their children away from mind-altering chemicals.
十七年后,我上大学了,但是我很无知地选了一所差不多和斯坦福一样贵的学校,几乎花掉我那蓝领阶层养父母一生的积蓄。
And 17 years later, I did go to college, but I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.
许多西方公司对于自己雇员的得体着装及言行举止都有着严格的限定。这些规定不仅适用于白领阶层,而且有时也适用于蓝领阶层。
Most Western companies are fairly strict about employees wearing the proper business attire and presenting themselves in a professional way.
但是我很天真的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校,我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
But I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.
但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校,罻我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
Butt I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.
但是我很愚蠢的选择了一个几乎和你们斯坦福大学一样贵的学校,罻我父母还处于蓝领阶层,他们几乎把所有积蓄都花在了我的学费上面。
Butt I naively chose a college that was almost as expensive as Stanford, and all of my working-class parents' savings were being spent on my college tuition.
应用推荐