本文主要讨论的是蓄意歧义。
并讨论了蓄意歧义中的双关翻译策略。
As to intentional ambiguity, translation of pun will be particularly discussed.
研究将集中探讨蓄意歧义的变异性、顺应性和功能性。
The investigation concentrates on the variability, adaptability, and functionality of intentional ambiguity.
研究还发现,蓄意歧义常被运用以顺应不同的语境因素。
It is also found that intentional ambiguity is employed to adapt to various contextual factors.
作为一种交际策略,蓄意歧义显然是一种动机性很强的对语言的处理运用。
As a communicative strategy, intentional ambiguity is obviously a kind of motivation-driven linguistic manipulation.
研究发现,蓄意歧义能够提高话语的适切性;制造特殊的交际效果;扭转不利局势。
As is found out, intentional ambiguity can enhance the appropriateness of the utterance, create special communicative effects, and reverse unfavorable situation.
这种在言语交际中对歧义的故意运用被称为是蓄意歧义,它也被认为是一种交际策略。
The deliberate use of ambiguity in verbal communication is termed as intentional ambiguity, which is viewed as a communicative strategy.
因此,本研究之主要意图即是要探究蓄意歧义是如何被应用到人们的互动会话中以增进交流的。
This study, then, is launched to mainly examine how intentional ambiguity is employed in interactional conversations to facilitate the linguistic communication.
因此,蓄意歧义作为一种具体的语言选择,是语言使用者动态地顺应语境因素,从而实现其交际目的的结果。
Intentional ambiguity as a linguistic choice is the result of language users 'dynamic adaptation to contextual factors so as to achieve their purposes.
对于蓄意歧义的语境顺应研究使得我们从中得出一个结论,即,对于蓄意歧义的选择实际上也是语言顺应的结果。
The scrutiny of the contextual correlates adapted to by intentional ambiguity enables us to conclude that the choice of intentional ambiguity is, in effect, the result of linguistic adaptation.
对于蓄意歧义的语境顺应研究使得我们从中得出一个结论,即,对于蓄意歧义的选择实际上也是语言顺应的结果。
The scrutiny of the contextual correlates adapted to by intentional ambiguity enables us to conclude that the choice of intentional ambiguity is, in effect, the result of linguistic adaptation.
应用推荐