兼葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。
Bulrush gray. dew white. My beloved, just on the water side.
一直钟爱着《诗经》中的“蒹葭苍苍,白露为霜。”
Always loved "the book of songs" in the "Jianjia gray, White Dew cream."
《蒹葭》正是这种“爱”屈服于“礼”悲剧的缩影。
"The Reeds" is obviously the epitome of this tragedy in which love succumbs to the feudal ethical code.
注目“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方”令人浮想联翩!
Attention "Jianjia the green and white dew cream, the so-called Iraqi people, in the water side," is imagination!
这一段渐近郊外,河面比东段要开阔,河边或绿树成阴、芳草依依,或蒹葭苍苍、村舍野艇。
Asymptotic on the outskirts of this, the eastern section of the river than to be open, river or tree-Yam, Grass Yiyi, Jianjia or gray, wild cottage the boat.
这一段渐近郊外,河面比东段要开阔,河边或绿树成阴、芳草依依,或蒹葭苍苍、村舍野艇。
Asymptotic on the outskirts of this, the eastern section of the river than to be open, river or tree-Yam, Grass Yiyi, Jianjia or gray, wild cottage the boat.
应用推荐