我们有绿茶、红茶和茉莉花茶。
我们可以点茉莉花茶吗?
我们来喝点茉莉花茶。
我最喜欢茉莉花茶。
味道像茉莉花茶。
茉莉花茶好了。
在一间环境优雅客厅的中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶。
In the elegant surroundings of a drawing-room, interior designer Pierre-Yves Rochon sips jasmine tea from a porcelain cup.
你喜欢哪种茶,红茶还是茉莉花茶?
茶通常有茉莉花茶、龙井茶和碧螺春。
这次我选择喝茉莉花茶。
评审结果表明,茉莉凌云白毫品质超过部颁特级茉莉花茶的标准。
The evaluation and approval showed that the quality of the above mentioned tea surpassed the standard of the special grade jasmine tea(promul-gated by the Ministry of China) .
本文主要论述了拼配技术在茉莉花茶中的应用,及其对花茶品质的改善和稳定进行简要阐述。
This paper mainly discussed the application of blending technology to jasmine tea, and made a brief exposition on the improvement and stability of jasmine tea quality.
在他们家里、店里,吃着福州菜,喝着茉莉花茶,使我觉得作为一个福建人是四海都有家的。
As I ate Fuzhou food and sipped jasmine tea in their homes or shops, I felt that being a Fujianese, I could make myself at home wherever I travelled in the world.
在我悠闲时,在心情失落时,在孤独时,在伤心时……都会泡上一杯茉莉花茶,再次看它的笑脸在水中绽放。
In my leisure time, in the feelings of loss, in solitude, in sad when... a cup of jasmine tea will once again see the smiling faces of its bloom in the water.
在2005年成功研发天然“丹旗参”品牌保健系列产品铁观茶、乌龙茶、普洱茶、红茶、绿茶、茉莉花茶。
In 2005 the successful development of natural, "Danqson" series brand health products Rail outlook tea, oolong tea, Pu 'er tea, black tea, green tea, jasmine tea.
纪晓华建议,为了去甜味和脂肪,试着搭配上海的龙井,广州的茉莉花茶,或者云南的普洱茶,这些都是味道又浓又苦的好茶。
'To cut the sweetness and fat,' suggests Mr. Kei, 'try pairing it with long jin tea from Shanghai, muo li hua tea from Canton, or puer from Yunnan -- all intense bitter teas.'
顾客通常根据质量等级购买茉莉花茶。特级茉莉花是最好的。人们有意把茉莉花芽放入茶叶,目的是要茶叶产生一种宜人的香味。
Customers usually buy jasmine tea according to its quality grades. Grade One is regarded as the best. Jasmine buds are intentionally put into the tea to produce an agreeable aroma.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
在新开的巴黎香格里拉客厅的优雅环境中,室内设计师皮埃尔·罗雄从一个陶瓷茶杯中啜饮了一口茉莉花茶,当然,这个杯子是由他本人设计的。
In the elegant surroundings of a drawing room in thenewlyopened Shangri-La in Paris, interior designer Pierre-Yves Rochon sipsjasminetea from a porcelain cup—designed, naturally, by himself.
应用推荐