英美烟草和大米这两种主要商品的出口商,两项重大让步减轻了它们的负担。
Anglo-American exporters of tobacco and rice—the chief commodities affected by enumeration—had their burdens reduced by two significant concessions.
以及三家制造商,英美烟草、雀巢以及嘉吉津巴布韦。
And three manufacturers, British American Tobacco, nestle and Cargill Zimbabwe.
英美烟草的主要品牌使收入增加了16%。
他们推荐英美烟草的股份为“跑赢大市”。
英美烟草澳大利亚没有立即对此事发表评论。
但是我认为英美烟草的起诉不应该立即被遣散。
I am not persuaded that BAT's claim ought to be summarily disposed of.
这种名优品牌占英美烟草公司利润的大约三分之一。
英美烟草公司指出,因此,英美烟草的商标受到侵害。
As a result, BAT's trademarks have been infringed, the company said.
但是强大的英美烟草公司,已经在法庭上对法律表示质疑。
But the powerful British American Tobacco company, BAT, has challenged the law in court.
最近,英美烟草提高其在ITC公司中股权的尝试失败了。
British American Tobacco had, in the recent past, made an aborted attempt to increase its shareholding in ITC Ltd.
英美烟草公司以前对与广告和宣传有关的章节提出过异议。
BAT has previously taken issue with the sections dealing with advertising and promotion.
据报道,英国剑桥大学就曾拒绝了一笔来自于英美烟草的3亿英镑的捐赠。
Cambridge University in the UK is reported to have once refused a gift of 300 million pounds from British American Tobacco.
无独有偶,英美烟草公司第一时间不失时机的抨击南非会议的成果。
And BAT, as it happens, was quick off the mark in denouncing the outcome of the South African meeting.
英美烟草在回应南非声明时指出,安大略有超过半数的非法吸烟者。
Nearly half the cigarettes smoked in Ontario are now illegal, BAT said in its response to the South African statement.
由于英美烟草和奥驰亚集团争夺市场份额,该国和美国的竞争加剧了。
Competition is increasing in the country and the U. S. as British American Tobacco Plc and Altria Group Inc. jockey for market share.
英美烟草重申反对烟草产品素包,认为任何这样的提议都经不起仔细推敲。
BATA reaffirms its opposition to plain packaging of tobacco products and believes any such proposals do not hold up to close scrutiny.
英美烟草公司在乌干达证券交易所明显连连下跌,使得一些投资者遭受了损失。
The latter is clearly lingering around the trading counter of British American Tobacco at the Uganda Securities Exchange waving losses at some investors.
英美烟草澳大利亚公司在最近案件中排除柯蒂斯的申请,已经被两名法官拒绝了。
BAT Australia's application to have Curtis dismissed in the latest case has been rejected by two judges.
它还控告英美烟草南非公司给零售商提供的奖励计划,认为这种做法有损竞争对手。
It also complained about the incentive programmes Batsa had offered to retailers, believing this was to the detriment of competitors.
瑞士信贷罗格里奥·藤森说:“总的来说,对英美烟草来说,这是一个卓有成效的一年。”
Rogerio Fujimori, at Credit Suisse, said: "On balance, this a strong finish to a vintage year for BAT".
英美烟草说,新西兰、加拿大和英国都考虑过该举措,但是放弃了它,因为它可能是非法的。
New Zealand, Canada and the U. K. had considered the move but dropped it out of concern it would be illegal, British American Tobacco said.
英美烟草澳大利亚公司(BATA)是澳大利亚主要的烟草生产商,主导约46%的市场份额。
British American tobacco Australia (BATA) is Australia's leading tobacco manufacturer, commanding approximately 46% market share.
根据以前的一份报告,英美烟草公司去年的销量下降了13.8%,消费者转移烟草品牌加剧了销量下滑。
According to a previous report, BAT's volumes dropped by 13.8% last year, compounded by brand migration.
原诉讼中的被告包括:菲莫美国的奥驰亚集团公司、雷诺美国的雷诺烟草公司、罗瑞拉德烟草公司和英美烟草。
Defendants named in the original suit included Altria Group inc, which owns Philip Morris USA inc; Reynolds American's R. J. Reynolds Tobacco co, Lorillard Tobacco co and British American Tobacco.
同样,ITC中最大的股东英美烟草,也想在其印度公司中持有控股地位,在没有足够的理由情况下被连续阻挠。
Also, British American Tobacco, the single largest shareholder in ITC, has seen its desire to take a controlling stake in the Indian unit thwarted consistently without any adequate reasoning.
正如英美烟草公司所指出,人们吸低焦油含量香烟的感觉不同于高焦油含量香烟,这在过去和现在都不是什么秘密。
It was and is no secret, as BAT points out, that people smoke low-tar cigarettes differently from high-tar ones.
她声称,英美烟草澳大利亚公司知道吸烟使人上瘾,而且是危险的,而且,通过作广告,公司针对儿童进行营销。
She alleged that BAT Australia knew cigarettes were addictive and dangerous, and that, through its advertising, the company had targeted children.
企业社会责任报告如此流行,即使备受争议的公司,如英美烟草公司也觉得它们需要向外界传递其工作对社会的益处。
CSR reporting became so popular that even much maligned companies such as British American Tobacco felt that they too needed to communicate the benefits of their operations to society.
英美烟草澳大利亚公司希望得到卫生部在1995年发出的一份文件,它说,这份文件告诫不要实施烟草产品平装。
The company wanted a Department of Health document from 1995 that it claims advises against plain packaging of tobacco products.
在澳洲新南威尔士的上诉法院声称,通过要求排除柯蒂斯,英美烟草已经引起了“削弱公众对司法信心的真正风险”。
The court of appeal in New South Wales said that BAT had caused "a real risk of a diminution of public confidence in the administration of justice" by seeking to have Curtis removed.
应用推荐