英国远征军不过是一种象征性的支援。
The British Expeditionary Force was no more than a symbolic contribution.
旁白:一支英国远征军正在南大西洋上航行。
NARRATOR: Far away in the South Atlantic, a British expeditionary force was at sea.
在1903年英国远征军,由上校杨赫斯本达成了拉萨。
In 1903 a British army expedition directed by the colonel Younghusband reached Lhasa.
因为那些老战壕是效仿“英国远征军”沿伊普雷的战壕挖成的,有好几尺深。
Since the old trenches had been dug several feet deep, modelled on the original trenches of the old countemptibles around Ypres.
英国远征军奉命到比利时,在比利时南部蒙斯市遇上挺进的德军,寡不敌众,不久就被迫撤退。
They met the advancing German army at Mons, a town in southern Belgium, and heavily outnumbered were soon forced to retreat.
由英国第2战术空军、第9陆军航空队组成的联盟远征军空军早在实际登陆一年之前就成立了。
The Allied Expeditionary Air Force, comprising the British 2nd Tactical Group and the USAAF 9th AAF, was set up almost a year before the actual landing.
1654年,英国一支远征军奉命攻取西班牙的牙买加,败得很不光彩。
In 1654, a British expedition to capture Jamaica from the Spaniards suffered an ignominious defeat.
1654年,英国一支远征军奉命攻取西班牙的牙买加,败得很不光彩。
In 1654, a British expedition to capture Jamaica from the Spaniards suffered an ignominious defeat.
应用推荐