英国央行首席经济学家安德鲁·霍尔丹表示,“短期主义”或快速获利的欲望在上市公司中已经加剧了。
"Short-termism" or the desire for quick profits, has worsened in publicly traded companies, says the Bank of England's top economist, Andrew Haldane.
英国央行将年度通胀目标定为2%。
英国央行新的预测暗示经济最后会恢复。
New forecasts from the Bank of England also suggest that the economy may at last be on the turn.
英国央行正破天荒地采取更多非传统手段。
The Bank of England, for its part, is breaking ever more unconventional ground.
现在,该指数已接近英国央行的官方目标2%。
It is now approaching the Bank of England's official target of 2%.
不过,最近英国央行加息,结果如何还有待观察。
However, the effects of recent increases in interest rates in Britain have yet to be seen.
(这个问题对于英国央行和欧洲央行来说也同样存在)。
This problem also faces the Bank of England and the European Central Bank.
而英国央行则着眼于向经济体注入更多资金以刺激消费。
The Bank of England says its programme aims to boost spending by putting more money into the economy.
英国央行和美联储都应该抵制迅速采取财政紧缩政策的诱惑。
Both the Bank of England and the Federal Reserve should resist the temptation to tighten soon.
本周英国央行的基本利率维持在5%,而不久以后将谋求降息。
The Bank kept its base rate at 5% this week, but it will be looking to cut before long.
但上周,英国央行(BOE)决定扩大其定量宽松政策的力度。
But last week, the Bank of England decided to boost its quantitative easing limit.
多年以来,英国央行的货币政策委员会(MPC)的职责很明确。
For many years the job of the Bank of England's monetary-policy committee (MPC) seemed straightforward.
由于数据显示英国经济增长乏力,英国央行的宽松立场比较坚定。
And the Bank of England looks more comfortable in its steady stance given the British economic slowdown evident in recent data.
从表面判断,对于美联储和英国央行的方法有很多要说的。
On the face of it there is much to be said for the Fed's and the Bank's approach.
与此同时,几乎无人预测美联储、欧洲央行与英国央行将在今年生息。
Meanwhile, few expect the Federal Reserve, the European Central Bank (ECB) or the Bank of England to raise rates this year.
而已经让英国通胀率远远超过目标的英国央行则处于跟随大流的压力之下。
The Bank of England, which has allowed British inflation to drift well above its target, was under pressure to follow suit.
英国央行决策者们表示,他们正考虑采取进一步措施缓解信贷市场的紧张状况。
Bank of England policy makers indicated they are considering 'further measures' to ease the logjam in credit markets.
英国公众的翌年展望跃升到自1999年英国央行开始调查以来的最高值。
In Britain the public's year-ahead view has jumped to its highest since the central bank started the survey in 1999.
美国联邦储备委员会(Fed)和英国央行正在直接购买,降低了供应量过剩的担忧。
The U.S. Federal Reserve and the Bank of England are buying directly, reducing the supply overhang.
英国央行(Bank of England)将于明天在每月例会之后公布其最新声明。
Tomorrow the Bank of England is due to release its latest statement following its monthly meeting.
情形越来越坏;究竟有多糟须视乎英格兰银行(英国央行),尤其是首相戈登·布朗的反应。
It is going to get nasty; exactly how bad depends on the Bank of England and, especially, Gordon brown.
首先,在担任财政大臣期间,他赋予英国央行独立性,并且没有让英国加入欧洲单一货币体系。
First, as chancellor, he gave independence to the Bank of England and kept the UK out of the single European currency.
随着到明年年底增长率逐渐接近4%,英国央行季度通货膨胀报告显示出英国经济强劲的恢复势头。
The Bank of England's quarterly inflation report projected a robust recovery for Britain's economy, with growth approaching 4% by the end of next year.
英国央行货币政策委员会成员,经济学家大卫·布兰·弗罗建议应尽快出台政策增长义务教育时间。
David Blanchflower, an economist and member of the Bank of England's monetary-policy committee, suggests raising the school-leaving age immediately.
1992年英国央行为了保住英镑在汇率机制中的地位就不得不利用它有限的外汇储备来购买白银。
When the Bank of England was trying to keep the pound in the Exchange Rate Mechanism in 1992, it had to use its limited foreign-exchange reserves to buy sterling.
相比当前尝试拯救下滑的经济这一任务而言,英国央行当然更喜欢这一工作(出售资产回收货币)。
That is a job the central bank would surely much prefer to its current task of trying to rescue a sliding economy.
相比当前尝试拯救下滑的经济这一任务而言,英国央行当然更喜欢这一工作(出售资产回收货币)。
That is a job the central bank would surely much prefer to its current task of trying to rescue a sliding economy.
应用推荐