(英国国家党成员的支持者们在这个问题上臭味相同,这伙人崇敬不列颠战时的光荣岁月)。
That may go down oddly with BNP supporters who venerate Britain’s wartime glory days.
尽管英国国家党青睐日本风格的移民控制政策,喜欢日本学校的填鸭式教育,但是他们却强烈反感进口日本汽车与摩托车。
(the BNP likes Japanese-style immigration controls and rote learning in schools, but strongly dislikes the import of Japanese cars and motorcycles).
迄今为止民调显示英国国家党不会取得比4年前的5%更高的支持率,要确保在斯特拉斯堡取得一个席位这还差得远。
Polls so far suggest that the BNP will do no better than the 5% it won four years ago, too little to secure a Strasbourg seat.
英国国家党的一个选举宣传片怪异地把Marmite牌的刺激性早餐涂抹酱的瓶子与格里芬先生的头像合成到一起。
A BNP election broadcast bizarrely superimposed a jar of the pungent breakfast spread above an image of Mr Griffin.
新团名为“欧洲保守派和改革派党团”,包括9个国家的56名欧洲议会议员,其中26人来自英国保守党。
The new "European Conservatives and Reformists Group" consists of 56 MEPs from nine countries, 26 of them British Conservatives.
英国是世界上最早形成两党制的国家。
The Great Britain is the earliest country with a bipartisan system in its form of government.
内政部的人数恰好吻合英国独立党的人数,但是却不符合日趋下降的非欧盟国家的学生人数。 。
The home secretary's numbers will fit neatly on a Ukip poster, but they do not fit with the downward trend in non-EU student numbers.
保守党议员詹姆斯·克拉皮森说:“统计数字表明,英国迟早会成为人口最密集的国家。”
Tory MP James Clappison said: "These figures show that England, if not the most crowded already, will very soon be so."
保守党议员詹姆斯·克拉皮森说:“统计数字表明,英国迟早会成为人口最密集的国家。”
Tory MP James Clappison said: "These figures show that England, if not the most crowded already, will very soon be so."
应用推荐