苏伦表示刚开始的时候,有些人觉得很可怕。
Suellen says in the beginning it's frightening for some people.
苏伦:我想穿斯佳丽的绿裙子!
苏伦:我明晚可以参加完舞会再走吗?
苏伦:好漂亮的衣服啊!我觉得真是看不够。
Sullen: What a lovely dress. I just can't take my eyes off it.
苏伦:我才不想穿你的破烂绿衣服呢!小气鬼!
Suellen: I didn't want to wear your tacky green dress anyhow, stingy!
1959年于苏伦特海峡的首次试航引起了轰动。
1959年,在苏伦特海峡进行的首次试航引起了轰动。
然而从那以后,苏伦倒是哭得少了,至少在思嘉跟前是这样。
Thereafter , Suellen whined the less, at least in Scarlett's presence.
苏伦•门维尔延以极端细致的特写镜头为特征的人眼的不可思议的照片系列。
Incredible photo series by Suren Manvelyan features extremely detailed close-ups of human eyes.
显然这种想法对苏伦并不新奇,如今她坐在车子后部突然哭起来。
Evidently the thought was not new to Suellen who sat in the back of the wagon, for she suddenly began to cry.
奥哈拉太太:我不喜欢你讲话的口气。苏伦,你的粉红色礼服非常漂亮。
Mrs. O'hara: I don't like your tone, Suellen. Your pink gown is lovely.
投降以后,思嘉和苏伦之间一直存在的关于那骑马的急论眼看就要爆发了。
After the surrender, an ever-present feud over the horse smoldered between Scarlett and Suellen.
嬷嬷晚上看护卡琳小姐和苏伦小姐,是拿根 破布条 放在一碟子油里点着呢。
Mammy been usin' a rag in a dish of hawg fat fer a light fer nussin' Miss Careen an' Miss Suellen.
每个人都同意将成功使飞机迫降在哈德逊河上的机长切斯利·b·苏伦伯格称之为英雄。
Chesley B. Sullenberger III, the pilot who successfully landed an airliner in the Hudson River, was, everyone agreed, a hero.
苏伦和威尔结了婚,卡琳到查尔斯顿进了修道院,随后艾希礼和媚兰就带着小博到亚特兰大来了。
Suellen and Will married and Carreen went off to Charleston to the convent, Ashley, Melanie and Beau came to Atlanta , bringing Dilcey with them to cook and nurse.
苏伦和威尔结了婚,卡琳到查尔斯顿进了修道院,随后艾希礼和媚兰就带着小博到亚特兰大来了。
After Suellen and Will married and Carreen went off to Charleston to the convent, Ashley, Melanie and Beau came to Atlanta, bringing Dilcey with them to cook and nurse.
根据联邦航空管理局记录,这架空客A320的机长切尔西.B.苏伦伯格三世是通过认定的滑翔飞行员。
The pilot of this one, Capt. Chesley B. Sullenberger III, is certified as a glider pilot, according to Federal Aviation Administration records.
苏伦德拉.夏玛尔,一位26的茶商,说:“凶手做的事情是正确的,这将教会人们去尊重传统兄弟姐妹的神圣不可侵犯性。”
Surendra Sharma, a 26-year-old tea-seller, says: “The killers did the right thing. This will teach people to respect the sanctity of the brother-sister relationship.”
他是一名安全顾问,曾在美国航空驾驶过六年的A320。考克斯先生认识苏伦伯格机长,“他是一位相当好的飞行员”。
Mr. Cox said that he knew Captain Sullenberger and that he was “a seriously good aviator.”
1959年,在苏伦特海峡进行的首次试航引起了轰动,气垫船先是在水面上行驶,后又登上海岸,爬上沙丘,最后停在路上。
The first tests on the Solent in 1959 caused a sensation. The hovercraft travelled first over the water, then mounted the beach, climbed up the dunes, and sat down on a road.
最近来到纽交所的英雄们其中之一就是飞行员切斯利·苏伦伯格,他设法出色地将飞机迫降在哈德逊河上从而挽救了机上所有乘客的生命。
One of the most recent heroes to visit the NYSE was Pilot Chesley "Sully" Sullenberger, who managed to save the lives of all his passengers during a remarkable crash landing in the Hudson River.
苏伦德拉·辛格·内吉(Surendra SinghNegi)是该邦负责替代医学事务的部长,他表示对喜马拉雅山脉持续的森林火灾怀有忧虑,担心它们会将有价值的珍稀植物悉数毁掉。
Surendra Singh Negi is the state's minister for alternative medicine, and he says he is worried that continued forest fires in the Himalayas may be wiping out rare and valuable plant life.
凯伦·苏是一位美籍华裔母亲,两个孩子分别在上五年级和八年级,她认为该区内的竞争已经失控。
Karen Sue, the Chinese-American mother of a fifth-grader and an eighth-grader, believes the competition within the district has gotten out of control.
北美五大湖,也就是苏必利尔湖、密歇根湖、休伦湖、伊利湖和安大略湖,它们的停留时间分别是190年、100年、22年、2.5年和6年。
The residence times for the Great Lakes of North America, namely, Lakes Superior, Michigan, Huron, Erie, and Ontario, are, respectively, 190, 100, 22, 2.5, and 6 years.
老乡们都说我天生是个商人。 很快苏·爱伦小姐和我就可以结婚了。
老乡们都说我天生是个商人。 很快苏·爱伦小姐和我就可以结婚了。
应用推荐