苏亚雷斯为能安排好自己的生活而自豪。
Suarez prides himself on being able to organize his own life.
苏亚雷斯身体非常健康,还能开车。
“苏亚雷斯尖牙之夜”都包括什么项目?
苏亚雷斯被认为是锋线上的一个补充,而不是一种替代。
Suarez is seen as a complement, not a replacement, for the forward.
苏亚雷斯为西班牙u - 17国家队出场8次,并打入2球。
Suarez has made eight appearances for Spain's U-17 side, landing himself on the scoresheet twice.
加纳队涌向乌拉圭的球门,苏亚雷斯站在球门线上用手拍出了球。
Ghana was swarming the Uruguay goal. And suarez stood on the line and knocked the ball away.
虽然苏亚雷斯被罚出场外,体育馆的球迷们却很清楚他们被骗了。
Even as suarez was sent off the field, the fans in the stadium knew they had been deprived, and surely they would say cheated.
三月份,名为苏亚的炉具项目开始在村庄里“试营”六套替代炊具。
In March, the cook stove project, called Surya, began "market testing" six alternative cookers in villages, in part to quantify their benefits.
苏亚雷斯当然不能参加下一场比赛了,因为乌拉圭已经没有下一场了。
Suarez is then out of the next game for sure, because there is none for Uruguay.
对于埃弗拉对他提出的指控,路易斯(指苏亚雷斯)坚决要恢复自己的名誉。
Luis remains determined to clear his name of the allegation made against him by Patrice Evra.
作为全球第2年长的大学毕业生,苏亚雷斯计划利用所学知识在博物馆当个讲解员。
Believed to be the 2nd oldest person to graduate from college, she plans to use her education to work as a docent at a museum.
苏亚雷斯无疑是名非常优秀的足球运动员,但他的行为再一次让他面对严厉的指责。
There is no doubt Luis Suarez is a fantastic footballer but, once again, his actions have left him open to severe criticism.
“我不知道人们对这个形势怎么想,但是我想象这样结束是正确的,”苏亚佐最后说。
"I don't know what idea people have of this situation, but I think it right that it ended like this," concluded Suazo.
一旦苏亚雷斯离开利物浦,我们会回到以前的状态:出色的球员都不在英超联赛踢球。
Once Suarez leaves Liverpool, we will return to the status quo: the very, very best do not play in England.
科茨透露道:“苏亚雷斯跟我讲了很多关于利物浦的事,讲的最多的就是这里的球迷们。”
"Luis told me a lot about Liverpool - but about the fans more than anything else," said Coates, in an exclusive interview with Liverpoolfc.tv.
对于苏亚雷斯和他的贡献,达格利什说:“路易斯是不可思议的,我已经没有词汇能形容他。
On Luis Suarez and his workrate, Dalglish added: "Luis is fantastic and I'm running out of vocabulary to describe him.
得球后,克雷格·贝拉米与路易斯·苏亚雷斯踢墙配合,最后由马克西·罗德里格斯射门得分。
He fed Craig Bellamy, who played a one-two with Luis Suarez before feeding Maxi Rodriguez to clip over the goalkeeper.
“被罚出世界杯让我很难受,也让我非常难懂,”射手苏亚雷斯这样说,然后含着泪离开了球场。
"It's difficult to be sent off at a World Cup. It's complicated," said the high-scoring Suarez, who left the field in tears.
经过一个月的调查,英足总裁定已有足够证据控告苏亚雷斯有罪,如果罪名证实,将带来长期禁赛。
A month after the investigation began, the FA has ruled it has enough evidence to charge suarez with an offence that, if proven, will lead to a substantial ban.
苏亚雷斯已经是他们本赛季最好的球员,周六的对阵智利的比赛中,他为乌拉圭独中四元横扫对手。
Suárez has been their best player this season, underlying his ability by scoring all of Uruguay's goals in a 4-0 defeat of Chile on Saturday.
智利的前锋线杀手,马塞洛·萨拉斯在98年世界杯打入四球,这一纪录应该是苏亚佐要努力的目标。
Chile's last striking hero, Marcelo Salas, scored four goals at the 1998 World Cup, a record Suazo will be looking to emulate.
当他七岁时随家人搬到了首都蒙得维的亚市,那儿那里布满尘埃的街道正是苏亚雷斯起头踢球的处所。
When he was seven he moved to Montevideo and it was on the dusty streets of the capital that Suarez developed his skills.
俱乐部今天下午已经收到英足总的决定起诉苏亚雷斯的通知书,我们将妥善处理英足总发给我们的文件。
The club this afternoon received notification from the Football Association of their decision to charge Luis Suárez and will take time to review properly the documentation which has been sent to us.
西班牙俱乐部维戈塞尔塔对外宣布,他们已经将年仅17岁的希望之星德尼斯.苏亚雷斯出售给了英超球队曼城。
Celta Vigo have reached an agreement to sell highly rated 17-year-old Denis Suarez to Manchester City, the Spanish club has announced.
苏亚雷斯在第二节加时赛伤停补时阶段的第一分钟起作用了,此时比赛已用完了官方规定的120分钟,即将结束。
Suárez reacted in the first minute of injury time of the second overtime period, meaning the players had gone 120 official minutes and then nearly another one.
苏亚雷斯在第二节加时赛伤停补时阶段的第一分钟起作用了,此时比赛已用完了官方规定的120分钟,即将结束。
Suárez reacted in the first minute of injury time of the second overtime period, meaning the players had gone 120 official minutes and then nearly another one.
应用推荐