地面建议铺设花纹地毯,把整个地面的欧式效果突显出来,与墙壁和餐桌的花纹遥相辉映。
Laying the ground that the pattern of the carpet, highlight the European ground effect, remoteshine and wall and table pattern.
实在是太大了,你得看着地毯上的鱼儿花纹才能分辨出该走哪条路(通往船头的路上,鱼儿是“游动”的)。
So big you're instructed to look at the fish pattern in the carpets to figure out which way is forward (they "swim" toward the bow).
这个房间里铺着一条带波浪形花纹的深绿色地毯。
The room was carpeted in a very thick green carpet with a wave-like pattern.
远离大海与微风的外部世界,所有场馆里都有不同的伪木质压层、带花纹的深色地毯、黄铜围栏和花哨的灯具。
Divorced from the watery, breezy world outside, each venue offered variations of faux wood-grain laminates; dark, patterned carpets; brass railings and flamboyant light fixtures.
照片中的女孩蜷曲在沙发上,身上的和服花纹精致复杂,与脚下的波斯地毯的图案对比鲜明,布赖特纳根据这张照片进行的再创作描绘精确,完美的再现了原照的氛围。
This precise yet atmospheric re-creation of his snapshot of a girl curled up on a divan, shows her intricately patterned kimono in sharp contrast with the design of the Persian carpet at her feet.
再走一处便是地毯市场。这儿有各种质地的地毯,它们色彩斑斓,花纹图案富有地方特色—有的简单粗犷,有的精巧和谐得令人吃惊。
Elsewhere there is the carpet-market, with its profusion of rich colours, varied textures and regional designs— some bold and simple, others unbelievably detailed and yet harmonious.
我细看着米色地毯上的花纹。
墙壁镶嵌有雕刻花纹的桃红心木,并配有一系列名贵家具,纯木地板及精致的波斯地毯。
The walls are carved paneling stained in mahogany, with impressive furniture groupings, rich wood floors, and the finest Persian area rugs.
萨克森羊毛制成的地毯有半英寸厚,并且是相同的绯红色…墙壁上准备了银灰色色调光面纸的,点缀着流行的深红暗色小蔓藤花纹。
The walls are prepared with a glossy paper of a silver gray tint, spotted with small Arabesque devices of a fainter hue of the prevalent crimson.
萨克森羊毛制成的地毯有半英寸厚,并且是相同的绯红色…墙壁上准备了银灰色色调光面纸的,点缀着流行的深红暗色小蔓藤花纹。
The walls are prepared with a glossy paper of a silver gray tint, spotted with small Arabesque devices of a fainter hue of the prevalent crimson.
应用推荐