在芭堤雅,售货摊挤满了海滨区的道路。
芭堤雅是一个尽情狂欢的理想去处。
Pattaya is the ideal destination for those seeking non-stop entertainment.
泰国曼谷附近的芭堤雅旅游胜地随处可见招揽客人的酒吧女孩。
A bar girl talks to her friends in the Thai eastern resort town of Pattaya, 112 miles east of Bangkok, in this Nov. 23, 2006 file photo.
芭堤雅的潜设备齐全,价格合理,是世界潜水爱好者的最佳选择。
With its many well-equipped and reasonably priced dive shops Pattaya is a favorite destination of scuba enthusiasts from all over the world.
自1981年成立,钻石海滩酒店是第一家在芭堤雅成立的酒店。
Diamond Beach Hotel has been established since 1981, the very first hotels established in Pattaya.
绿园度假村坐落在北芭堤雅的平帕巷,邻近北芭堤雅的环绕圆盘。
The Green Park Resort is located in North Pattaya in Soi Pingpa near North Pattaya Circle.
雏鸟在其自己的私人海滩,远离喧嚣热闹但距市中心仅5分钟芭堤雅。
Nestling on its own private beach, away from the hustle bustle yet only 5 minutes from downtown pattaya.
当大兵们假期造访这里的时候,芭堤雅先是成为了越战期间西方人的向往地。
Pattaya first became a destination for Westerners during the Vietnam War, when soldiers visited during leave.
沙滩、阳光和尽情挥洒的快乐使芭堤雅海滩成为泰国最受欢迎的旅游景点之一。
Sand, sun and fun make Pattaya one of the most popular destinations for visitors to Thailand.
芭堤雅泰国餐厅全体员工恭候您的光临,欢迎品尝,让您回味无穷,尽情享受异国风情。
Look forward to your presence and tasting in Pattaya Thai Cuisine where you will enjoy both delicious food and exotic customs.
芭堤雅高档餐厅越来越多,还有一年一度的音乐节,或许最难以置信地是,定期还有马球联赛。
Pattaya has a growing number of fancy restaurants, an annual music festival and, perhaps most improbably, regular polo tournaments.
芭堤雅为游客提供各种形式的水上运动和多种大众消费水平的高尔夫球场,还有刺激的夜生活。
Pattaya offers every imaginable form of water sports, plentiful and affordable Golf courses, and stimulating nightlife.
酒店位置理想,坐落在南芭堤雅的核心,就在“步行街”上,是城市晚间娱乐和购物广场的中心。
Ideally situated on the heart of South Pattaya, right at the "Walking Street" area where is the center of night entertainment and shopping plaza in the city.
芭堤雅现在有马球联赛,有年度音乐节,还有越来越多的高档餐厅——大型海鲜自助餐已成为步行街另一大特色。
Pattaya now has polo matches, an annual music festival and a growing number of fancy restaurants — giant seafood buffets have become another feature of Walking Street.
来自英国13岁的西拉斯·泰耶(SilasTye)和他妹妹7岁的格蕾丝(Grace)在芭堤雅主街区享受着鱼足疗。
Silas Tye, 13, and his sister Grace, 7, from England, enjoyed a fish foot massage on the main strip in Pattaya.
芭堤雅距曼谷有两小时车程,四十年前,当参加越战的美国大兵发现这片纯朴清新、布满珊瑚的海湾时,芭堤雅还不过是一个渔村。
A two-hour drive from Bangkok, Pattaya was little more than a fishing village four decades ago when U. S. soldiers fighting in the Vietnam War discovered a pristine, coral-filled bay.
芭堤雅距曼谷有两小时车程,四十年前,当参加越战的美国大兵发现这片纯朴清新、布满珊瑚的海湾时,芭堤雅还不过是一个渔村。
A two-hour drive from Bangkok, Pattaya was little more than a fishing village four decades ago when U.S. soldiers fighting in the Vietnam War discovered a pristine, coral-filled bay.
从曼谷乘空调汽车前去芭堤雅十分方便。芭堤雅为游客提供各种形式的水上运动和多种大众消费水平的高尔夫球场,还有刺激的夜生活。
Easy to get to from Bangkok by air conditioned bus, Pattaya offers every imaginable form of water sports, plentiful and affordable golf courses, and stimulating nightlife.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change,” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
“这儿肯定发生了变化。”印度班加罗尔39岁律师希亚姆·阿鲁冈达(Shyam Anugonda)如是说道,他8年前第一次来芭堤雅旅行时还是个单身汉。
“There’s definitely been a change, ” said Shyam Anugonda, a 39-year-old lawyer from Bangalore, India, whose first trip to Pattaya was eight years ago, when he was single.
帕塔亚海滩(又称芭堤雅海滩[pattaya])可能是该岛最发达的旅游点。但朝着更安静的朝阳海滩,那儿如今定居着一个“海洋吉普赛人”的超雷社区在那儿生活并捕鱼。
Pattaya Beach may be the island's most developed tourist spot but head to quieter Sunrise Beach where a now settled community of "sea gypsies" the Chao Lei live and fish.
帕塔亚海滩(又称芭堤雅海滩[pattaya])可能是该岛最发达的旅游点。但朝着更安静的朝阳海滩,那儿如今定居着一个“海洋吉普赛人”的超雷社区在那儿生活并捕鱼。
Pattaya Beach may be the island's most developed tourist spot but head to quieter Sunrise Beach where a now settled community of "sea gypsies" the Chao Lei live and fish.
应用推荐