第十一条船舶登记机关应当建立船舶登记簿。
Article 11 The Ship Registration Administration shall establish a Register of Ships.
船舶登记机关应当允许利害关系人查阅船舶登记簿。
The Register of Ships shall be accessible to those having an interest therein.
其次对我国《船舶登记条例》的如此规定进行评价;
Secondly, evaluate the regulation of The People's Republic of China Governing The Registration of Ships.
专用的国际税收筹划方法指国际航运企业船舶登记的筹划;
The general methods include using tax planning methods in the international tax shelters and non international tax shelters.
第五部分是澜沧江——湄公河国际航行船舶登记制度的构建。
The fifth part is the construction of the registration system of ships sailing internationally in Lancang - Mekong River.
原船舶所有人应当向原船舶登记机关办理船舶所有权注销登记。
The original shipowner shall undergo formalities for cancellation of registration of the ship's ownership at the original ship registration authorities.
是的,我们已经通知了ZC船舶登记局的的验船师,他也会明天来。
Yes, we have already informed a surveyor from ZC Register of shipping, he will also come tomorrow.
船舶由二个以上的法人或者个人共有的,应当向船舶登记机关登记;
Where a ship is jointly owned by two or more legal persons or individuals, the joint ownership thereof shall be registered at the Ship Registration Administration.
第五条船舶必须持有船舶国籍证书,或船舶登记证书,或船舶执照。
Article 5 a vessel must have a certificate showing its nationality, a vessel registry certificate or a vessel license.
第二条本办法适用于船舶登记机关办理建造中船舶抵押权登记的行为。
Article 2 These Measures shall apply to the handling of the registration of mortgages over ships under construction by ship registration authorities.
建造中的船舶办理抵押权登记,还应当向船舶登记机关提交船舶建造合同。
In registering the mortgage of a ship under construction, the building contract of the ship shall as well be submitted to the ship registration authorities.
违反《船舶登记条例》规定,船舶假冒中国国籍,悬挂中国国旗航行的。
Where a vessel, in violation of the Regulation on Vessel Registration, pretends to be of Chinese nationality and hangs the flag of China in sailing.
船舶在光船租赁以前或者光船租赁期间,设立船舶抵押权的,适用原船舶登记国的法律。
The law of the original country of registry of a ship shall apply to the mortgage of the ship if its mortgage is established before or during its bareboat charter period.
从船舶登记管理的角度对船舶登记中方便旗船产生的原因进行分析,进而分析方便旗船存在的弊端。
From ship's registration management point of view, this thesis analyzes the reasons of flag of convenience in ship's registration, and further analyzes the abuse of the flag of convenience.
本系统开发的目的是建立船舶登记系统、船舶基础数据库、船舶数据统计为一体的航务海事管理系统。
The purpose of this system development is to establish the navigational Marine management system which is the combination of ship registration system, basic database of ships and ship statistics.
船舶登记港由船舶所有人依据其住所或者主要营业所所在地就近选择,但是不得选择二个或者二个以上的船舶登记港。
The owner of a ship may choose a port closer to his residence or his principal place of business as the port of registry, but he is not allowed to choose two or more ports as the port of registry.
船舶抵押权的登记状况,允许公众查询。
Information about the registration of mortgage of ships shall be accessible to the public for enquiry.
就购买取得的船舶申请船舶所有权登记的,应当提供下列文件。
For the registration of ownership of a ship purchased, the following documents shall be submitted.
就新造船舶申请船舶所有权登记的,应当提供船舶建造合同和交接文件。
For the registration of ownership of a newly-built ship, the contract of ship construction and the delivery document shall be submitted.
原船舶所有人不办理船舶所有权注销登记的,不影响船舶所有权的转让。
Ownership of the ship is transferred notwithstanding that the former ship-owner fails to cancel such registration.
《1967年建造中船舶权利登记公约》与其斯德哥尔摩文本草案的比较分析给我国相关立法的完善提供了若干有益的启示。
To compare the Convention relating to Registration of Rights in respect of Vessels under Construction 1967 and its Stockholm draft can provide some helpful inspiration towards our related legislation.
就自造自用船舶申请船舶所有权登记的,应当提供足以证明其所有权取得的文件。
For the registration of ownership of a ship built by oneself for one's own use, a document evidencing the procurement of ownership shall be submitted.
通知内容包括被拍卖船舶的名称、拍卖船舶的时间和地点、拍卖船舶的理由和依据以及债权登记等。
Such notice shall contain the name of the ship for auction, time and venue of the ship auction, reasons and grounds for the ship auction, registration of debts, etc.
通知内容包括被拍卖船舶的名称、拍卖船舶的时间和地点、拍卖船舶的理由和依据以及债权登记等。
The contents of the notice contain the name of the ship to be auctioned, time and place for auction of the ship, causes and basis for auction of the ship, and registration of claims.
第三十五条竞买人应当在规定的期限内向拍卖船舶委员会登记。
Article 35 Bidders shall register with the ship auction committee within the prescribed time limit.
第二十四条船舶、航空器和机动车等物权的设立、变更、转让和消灭,未经登记,不得对抗善意第三人。
Article 24 Before registration, the creation, alteration, transfer or extinction of the property right of the vessels, aircraft, motor vehicles, etc. shall not be used against a bona fide third party.
第二十四条船舶、航空器和机动车等物权的设立、变更、转让和消灭,未经登记,不得对抗善意第三人。
Article 24 Before registration, the creation, alteration, transfer or extinction of the property right of the vessels, aircraft, motor vehicles, etc. shall not be used against a bona fide third party.
应用推荐