作为虚拟资本的股票价格不外乎是一种与利息率相关的股息收入的资本化。
The stock price as the dummy capital is capitalization of stock interest related with interest rate.
利用印克的假设得出,约75%的股票价值实际上取决于未来11年之后的股息收入。
Inker's hypothesis, it turns out that about 75% of the value of shares is actually based on dividends that will be paid more than eleven years from now.
米勒补充说一些公司需要增加他们的派息比率或股息收入给股东,停止囤积这么多现金。
Miller added that some companies need to increase their payout ratio-or earning dividends to shareholders-and stop hoarding so much cash.
当然,尽管投资者在这超过四十年间享受到股息收入的好处,按实值计算他们并没有赚的资本收益。
Investors had made no capital gains in real terms over 40 years although, of course, they had enjoyed the benefits of a dividend income throughout this period.
但随着油价下跌,这些公司的股价在过去一年中平均下降了40%,由此产生的损失相当于这些投资者六年的股息收入。
But as oil prices have dropped, the MLPs have on average dropped 40% in the past year, a lost equivalent to six years worth of the dividend income they were chasing.
如果Wells Fargo将30%的利润支付股东,根据银行2011年的预计收入,它的CEOJohnG. Stumpf可以得到将近40万美元的股息收入。
If Wells Fargo pays 30 percent of earnings to shareholders, its chief executive, John G. Stumpf, would reap nearly $400, 000 a year in dividends, based on the bank’s expected profit in 2011.
其它主要现金来源,如经营者收入、利息和股息等下跌的幅度更大。
Other major cash fonts, such as proprietors' income and interest and dividend payments, fell even more sharply.
对于股东来说,高股息支付已成为一道曙光:平均来看,四大国有银行将收入的近三分之一用于派发股息,平均股息收益率约为4.7%。
High dividend payments have been a ray of light for shareholders: On average, the big Banks pay out almost a third of their earnings, for an average dividend yield of about 4.7%.
利息、股息、红利所得和其它所得,按每次收入额纳税。
Income from interest, dividends, bonuses and other income shall be taxed on the amount received in each payment.
布什于2001年在收入方面削减税收,2003年削减了资本增值税和资本股息税。
Mr Bush cut taxes on income in 2001 and on capital gains and dividends in 2003.
但我对10%自由现金收益,高涨的收入以及即将发放的股息红利感到很高兴。
But I thrive on 10% free cash yields, rising earnings and even dividend payouts some day.
另一项内容针对至少80%的收入来自海外业务的美国公司,规定这些公司的股息和红利不得继续免缴美国所得税。
Another would repeal the ability of U.S. companies that derive at least 80% of their income from foreign business to treat interest and dividends as exempt from U.S. withholding tax.
股息、红利等权益性投资收益和利息、租金、特许权使用费所得,以收入全额为应纳税所得额,不得扣除税法规定之外的税费支出。
Such equity earnings as dividend and bonus, interests, rents and earnings from loyalties; the total income is taxable income amount without deducting tax that is excluded in taxation regulations.
个人股息税税率是…,它取决于你所处地的税率级别和你的收入,我想谈下最高税率。
The personal tax on dividends — of course it depends also on your tax bracket and your income; I'm going to talk about the highest tax bracket.
通知规定对QFII取得来源于中国境内的股息、红利和利息收入征收企业所得税的比例为10%;
The Notice regulated that Where a QFII obtains such incomes as dividends, bonuses and interests sourced from China; it shall pay the enterprise income tax at the rate of 10%.
税务局:也就是说您的收入中实际包括了董事费、工资和股息三部分。
Tax official: I mean that your personal income actually includes three parts: director's fees, dividends and salary of general manager.
股息,即上市公司从收入中拿出多少分给股东是非常重要的。过去一百年里,股市投资者回报中近一半都是股息。
Dividends, the share of their revenues that companies pay to their shareholders, are a big deal: Over the past century, they've accounted for roughly half of total returns earned by stock investors.
另一项内容针对至少80%的收入来自海外业务的美国公司,规定这些公司的股息和红利不得继续免缴美国所得税。
Another would repeal the ability of U. S. companies that derive at least 80% of their income from foreign business to treat interest and dividends as exempt from U. S. withholding tax.
利息、股息、红利所得,偶然所得和其他所得,以每次收入额为应纳税所得额。
For interest, dividends, bonuses, incidental income and income from other sources, the amount of taxable income shall be the full amount received in each payment.
只有利润中作为股息分红的那部分才归个人所有,所以,在公司获利中只有股利算作个人收入。
Only that part of profits distributed as dividends goes to the individual; therefore, out of corporation profits only dividends count as personal income.
股票持有者凭股票从股份公司取得的收入是股息。
Thus, a holder of stock (a shareholder) has a claim to a part of the corporation's assets and earnings.
针对目前经济状况下所得的资本收益和股息红利的收入,委员会还建议采取临时减税措施。
The group also suggested extending a temporary tax break on income from capital gains and dividends given current economic conditions.
年收入包括薪金、花红、股息及其他奖励金等。
Annual Income includes gross salary, bonus, interest, dividends and other monetary incentives, etc.
股票或债券对投资者的总回报,股票或债券持有者在持有期所获得的股息或利息收入总和。
Total return is the return on investing stocks or securities. It also refers to the dividend plus any capital gains or losses achieved by the stock or securities holder in the holding period.
股票或债券对投资者的总回报,股票或债券持有者在持有期所获得的股息或利息收入总和。
Total return is the return on investing stocks or securities. It also refers to the dividend plus any capital gains or losses achieved by the stock or securities holder in the holding period.
应用推荐