研究人员发现,为受损肌肉移植经过特殊处理的修复干细胞不仅能使肌肉更强大,而且能阻止其老化。
Researchers have discovered that transplanting specially treated repair stem cells into damaged muscle makes them twice as big and strong – and also stops them from ageing.
不过将其移植到患者身上会有引发免疫反应的风险,因为人造血管上的肌肉细胞是“外来”组织。
Transplanting that into a patient, however, would risk provoking an immune reaction, since the muscle cells are "foreign" tissue.
移植的物质似乎刺激了干细胞,使它更快速地自我修复,基本取代了肌肉细胞的产生。
The transplanted material seemed to kick the stem cells to a high gear for self-renewal, essentially taking over the production of muscle cells.
奥尔文教授说,“我们发现,移植的干细胞发生了永久性改变,减缓了接受移植肌肉的老化,保持了其力量和质量。”
"We found that the transplanted stem cells are permanently altered and reduce the ageing of the transplanted muscle, maintaining strength and mass," said Prof Olwin.
在实验初期,该研究团队认为,腿部受伤的老鼠接受移植后,其肌肉质量的增长会在几个月内消散。
At the onset of the experiments the research team thought the increase in muscle mass of the transplanted mice with injured legs would dissipate within a few months.
医生从捐献者的面部取出了下巴、鼻子、颧骨、肌肉、牙齿、眼睑,然后做成面具状移植到男患者的脸上。
Doctors lifted the jaw, nose, cheekbones, muscles, teeth and eyelids from a donor and placed it masklike onto the man.
不过将其移植到患者身上会有引发免疫反应的风险,因为人造血管上的肌肉细胞是外来组织。
Transplanting that into a patient, however, would risk provoking an immune reaction, since the muscle cells are foreign tissue.
目的探讨移植肌肉、重建神经支配。
Objective To Study on muscle transplantation of reinnervation.
目的:观察和研究大鼠颈部肌肉、喉的动脉、静脉及神经支配,探讨喉移植血管、神经的选择及吻合模式。
OBJECTIVE:To study neck muscles, laryngeal arteries and veins of rat, and to discuss vascularized and reinnervation model for rat laryngeal transplantation.
目的:罗库溴铵是目前肝移植麻醉维持最常用的肌肉松弛药之一,通常情况下主要通过肝脏排出体外。
Objective: Rocuronium is one of muscle relaxant most commonly used in liver transplantation. It is metabolized mainly by liver and then discharged in prime type by biliary passage system.
尽管对于骨骼肌肉系统的重建技术在飞速发展,但骨移植对于现在的外科医生来说仍是主要方法。
Despite the rapid evolution of reconstructive technologies for the musculoskeletal system, bone grafting remains an important tool for modern surgeons.
骨髓干细胞移植可通过提高后肢缺血大鼠血清中的VEGF含量,促进缺血肌肉组织的血管新生。
Transplantation of bone marrow stem cells can improve the hind limb ischemia in the rat serum VEGF levels, and promote ischemic muscle tissue of angiogenesis.
异位移植寄养组:切取右侧股薄肌,移植寄养于左侧股部,闭孔神经植入肌肉。
In ectopic transplantation group, the right gracilis was cut off and transplanted to the muscle of the left leg, and the obturator nerve was implanted to the muscle.
移植的细胞还可以释放增长因子促进神经和肌肉的再生。
Transplanted cells may also release factors to promote nerve and muscle regeneration.
结论:肌肉作为替代组织移植后发生凋亡,在某种情况下凋亡后会改建成其所要替代的组织。
Conclusions: the apoptosis occur after muscle grafting as a substitute. The muscle can convert to the tissue that it is substituted for by means of apoptosis in some situation.
电刺激移植组胫神经可记录到腓肠肌的诱发动作电位,能引起肌肉收缩和踝关节运动。
The evoked muscle action potential were recorded and the macroscopic muscle contraction and ankle motion were also observed in the implanted group by stimulating the grafted tissue.
第一步过程是以外科手术移植神经到没有反应的肌肉。
The first step of the process is to surgically relocate nerves that signal absent muscles.
被打印出来的肌肉组织也被移植到老鼠身上,同外耳一样,它们也保持着结构完整性。
Printed muscle tissues were implanted in rats, and like the ears, they too maintained structural integrity.
结论:肌肉联合移植是治疗小儿大便失禁的较好术式。
Conclusion: Combined gracilis and iliopsoas graft is an ideal treatment for fecal incontinence in children.
前臂尺、桡动脉损伤合并皮肤肌肉缺损,血管修复后移植股前外侧皮瓣覆盖创面3例;
Anterolateral thigh flap transfer combined with vascular reconstruction was carried out in 3 cases with skin and muscle defects accompanied with ulnar and radial artery injuries.
前臂尺、桡动脉损伤合并皮肤肌肉缺损,血管修复后移植股前外侧皮瓣覆盖创面3例;
Anterolateral thigh flap transfer combined with vascular reconstruction was carried out in 3 cases with skin and muscle defects accompanied with ulnar and radial artery injuries.
应用推荐