它们亦用于杀菌以及防止肉毒中毒。
婴儿肉毒中毒后还会有肠道系统受损症状。
双酚a有助于避免食品腐坏,造成肉毒中毒。
BPA helps protect food products from spoiling and causing botulism.
国内报道肉毒中毒导致呼吸肌麻痹的病例较少。
The domestic report botulism causes to breathe the myoparalysis case of illness to be less.
不要尝这食物;即使稍微尝点也会引起肉毒中毒。
Don't taste the food; even a small amount can cause botulism.
目的:探讨肌电图对肉毒中毒病人痊愈评估的应用价值。
Objectives; Probe into the applied value of EMG in evaluation of recovery of patients with botulism.
这种细菌可引起肉毒中毒——一种影响肌肉、造成呼吸障碍的致命疾病。
It can cause botulism, a potentially fatal disease that affects the muscles and can cause respiratory problems.
因此,此P CR方法可用于快速敏感地检测引起人类肉毒中毒的梭菌。
So the PCR method was suitable for rapid and sensitive detection of human botulism borne clostridia.
肉毒毒素是自然界中毒性极强的一类神经麻痹毒素,可引起人类和动物肉毒中毒。
The botulinum neurotoxins (BoNTs) produced by anaerobic Clostridium botulinum are the most potent and lethal toxins known to man.
肉毒中毒是一种罕见但严重的麻痹性疾病引起的神经毒素,是由肉毒梭状芽孢杆菌的细菌。
Botulism is a rare but serious paralytic illness caused by a nerve toxin that is produced by the bacterium Clostridium botulinum.
呼吸困难、肌无力、腹胀和便秘也是肉毒中毒的常见症状。如果出现这些情况,应立即就诊。
Difficulty in breathing, weakness of other muscles, abdominal distension and constipation may also be common symptoms and people experiencing these problems should seek immediate medical attention.
肉毒中毒是一种罕见的可致死的食物中毒,可引起全身虚脱、头晕、复视、以及说话吞咽困难。
Botulism, though rare is a potentially fatal form of food poisoning and can cause general weakness, dizziness, double-vision and trouble with speaking or swallowing.
虽然只在某些国家可获得治疗肉毒中毒的抗毒素,但是世卫组织能确保到3月19日上午向泰国提供抗毒素。
Although antitoxin for the treatment of botulism is only available in some countries, WHO was able to ensure delivery of antitoxin to Thailand by the morning of 19 March.
食源性肉毒中毒是一种严重的食物中毒事件所造成的食物摄入含有毒素的有力增长的过程中形成的有机体。
Foodborne botulism is a severe type of food poisoning caused by the ingestion of foods containing the potent neurotoxin formed during growth of the organism.
肉毒中毒是一种罕见的和危险的感染所造成的土壤细菌所谓的肉毒梭菌可污染,罐装或樽装食品和生存,在他们的。
Botulism is a rare and dangerous infection caused by a soil germ called Clostridium botulinum which can contaminate canned or bottled foodstuffs and survive in them.
消费者需要知道是否特定牌子的汤料罐头会造成肉毒中毒,或是否商店里的一种新玩具有暇疵因而会伤害他们的宝宝。
Consumers need to know if cans of a particular brand of soup may cause botulism, or if a new toy on store shelves has a defect that can harm their children.
与其他可能的诊断相比,肉毒杆菌中毒是最符合事实的情况。
Given the other possible diagnoses, botulism was our best - case scenario.
目的:探讨1例由食入大酱而引发的食物中毒报告中检出A型肉毒毒素。
Objective: to discuss 1 example food poisoning caused by the ingestion of soybean paste and detect type a botulinum toxin.
肉毒杆菌中毒人数的公布击碎近来对此食品的不实报道。
The number of people who have so far become ill from the botulism toxin pales compared to some recent food recalls.
一岁以内的宝宝不能添加蜂蜜和玉米糖浆,因为它们可能造成肉毒杆菌中毒。
Babies under a year should not be given honey or corn syrup as they carry the risk of botulism.
肉毒梭菌中毒,潜在致命形式的食物中毒,可引起下列症状:全身无力,头晕,瞳孔放大、说话或吞咽困难。
Botulism, a potentially fatal form of food poisoning, can cause the following symptoms: general weakness, dizziness, double - vision and trouble with speaking or swallowing.
但不建议婴儿喝蜂蜜,因为蜂蜜里可能会含有孢子,会导致肉毒杆菌中毒。
Honey isn't recommended for babies because of the possibility it carries spores that could lead to botulism.
一岁以内的孩子不能吃,主要是蜂蜜里有肉毒杆菌,一岁以内的孩子还没有能力去抵抗这种细菌的危害,有可能会中毒。
Within one-year-old child can not eat, mainly honey, there are Clostridium botulinum, within one-year-old child is still not have the ability to resist against such bacteria are likely to be poisoned.
一项研究发现,秃鹫天然产生针对梭菌属某些菌种的抗体,其中就包括梭菌属肉毒杆菌,这种杆菌是肉毒素中毒的元凶。
One study found that vultures have naturally occurring antibodies against certain species of Clostridium, including Clostridium botulinum, the bacterium responsible for botulism.
这种有毒的胡萝卜汁由加州Bakersfield的Bolthouse农场生产,已在美国造成4例肉毒杆菌中毒,事件曝光后已在北美洲撤下商架。
The juice, produced by Bolthouse Farms in Bakersfield, California was taken off North American store shelves after four cases of botulism in the United States were linked to toxic carrot juice.
自2004年以来,在犹他州和加利福尼亚州发生了另外三起肉毒杆菌中毒事件,以马铃薯为基础的pruno也得为之负责。
Potato-based pruno was also responsible for three other botulism outbreaks in Utah and California since 2004, the report said.
自2004年以来,在犹他州和加利福尼亚州发生了另外三起肉毒杆菌中毒事件,以马铃薯为基础的pruno也得为之负责。
Potato-based pruno was also responsible for three other botulism outbreaks in Utah and California since 2004, the report said.
应用推荐