这封信是在一次群情激愤的会上读的。
会议快结束时群情激愤。
紧随上周杀人事件之后,那里已是群情激愤。
Feelings there have been running high in the wake of last week's killing.
街上的人们群情激愤而痛苦。
这起突袭事件让北方为之振奋,却让南方白人群情激愤。
News of the raid electrified the North and outraged the white South.
若在人群密集的地方,群情激愤,立刻走到人群边缘,离开此地。
If you are in a large crowd and the mood turns ugly, quickly move to the edge of the crowd and leave the area.
印度上下目前仍对这起案件群情激愤,辛格正是案件的主要嫌疑人。
Ram Singh was the main suspect in the case that's still sending tremors through India.
如若找不到病源,不仅更多农民遭殃,群情激愤,还将会有更多人因此丧生。
Until it does, more farmers will suffer, more tempers will flare—and more people will die.
更让小报新闻界群情激愤的是第八条规定已经被知名歌手为了保护他们的隐私而多次引用。
In a special provocation for the tabloid press, Article 8 is also much-cited by famous folk trying to protect their privacy.
但预兆不祥,首先两大经济问题正引得群情激愤:物价,尤其食品价格一路飙升;无力支付进口燃料,电力供应糟减。
The omens are not good. Two economic issues above all are fuelling public anger: price rises, especially for food, and power cuts, a consequence of a shortage of money to pay for imported fuel.
一个北京旅行团彻底迷路了,游客们因此群情激愤,其中一个对导游愤怒大喊:“你不是宣传说你是全北京最牛的导游吗? ”。
All the tourists became very angry. One of them complained to the guide, "I thought you advertised that you were the best guide in Beijing."
我们还需要接受一个事实:当利物浦碰上我们时,他们的球迷们总会群情激愤、血往上冲,每次都会把理性和智慧抛得荡然无存。
We also have to accept that, when Liverpool play us, passions among fans will run high, and reason will, from time to time, go out the window.
我们还需要接受一个事实:当利物浦碰上我们时,他们的球迷们总会群情激愤、血往上冲,每次都会把理性和智慧抛得荡然无存。
We also have to accept that, when Liverpool play us, passions among fans will run high, and reason will, from time to time, go out the window.
应用推荐