美国科技公司 Zanco 制造了世界上最小的手机——the Tiny 11。
Zanco, an American tech company, made the tiniest phone in the world—the Tiny 11.
美国科技行业也开始显露出泡沫的迹象。
The U. S. tech sector also has started to show signs of froth.
劳伦斯·利弗摩尔国家实验室是美国科技和军事力量的象征之一。
Lawrence Livermore National Laboratory is one of the great symbols of America's scientific and military prowess.
汽车公司(大多为欧洲公司)和美国科技公司将来可能发生冲突。
There may be a clash ahead between mostly European car companies and American tech companies.
一份报告显示:苹果的iPhone给美国科技公司带来的利润比诺基亚更高。
A report has revealed that Apple's iPhone have helped to make the US technology company more profitable than nokia.
美国科技产业的心脏——硅谷为好莱坞电影和电视剧提供了源源不绝的灵感。
Silicon Valley, the heart of the American tech industry, has provided Hollywood with endless inspiration for movies and TV shows.
对美国科技领导者地位威胁最大的一家中国公司,发现自己的处境正急剧恶化。
One of China's biggest threats to an American technology leader just found life a lot tougher.
雅虎在声明中称,美国科技企业遭遇的这类得到国家资助的攻击正在成为常态。
Such state-sponsored attacks on U. S. technology companies, Yahoo said in a statement, are becoming routine.
海洋酸性化的生物学意义是在波士顿举行的美国科技进展协会会议辩论的一个主题。
The biological significance of this acidification was a topic of debate at the American Association for the Advancement of Science meeting in Boston.
然而,据美国科技资讯网站CNET报道,旧金山警察局并没有接到苹果关于物件丢失的报告。
However, technology website Cnet.co.uk reports that the San Francisco Police Department said Apple had not reported the item as lost.
美国科技巨头苹果公司终于与中国环保人士进行了会谈,但冲突还没结束。曾航报道。
The US technology company finally met with Chinese environmental campaigners, but their argument isn't over yet, reports Zeng Hang.
最近,在美国科技进步协会的华盛顿年会上,研究者们展示了“双足机器人”的设计方案。
At the recent AAAS (American Association for the Advancement of Science) annual meeting in Washington DC, researchers showed off bipedal designs.
他们从纽约搬到了西雅图,秉承美国科技新兴企业的优良传统,在自己家的车库里建立了亚马逊公司。
They moved from New York to Seattle and he founded the company, in time-honoured fashion for American technology start-ups, in his garage.
每个美国公司都把总部移到了爱尔兰,以避免交税。所以实际上,这里没有美国科技,只有爱尔兰科技。
All the American Corporations moved headquarters to Ireland to avoid taxes. So really, there is no American Tech, just Irish.
但是仍然脉冲拥有很多的全职专业股票分析师像DougFreedman一样,他是一名美国科技行业的分析师。
But Pulse is really more about full-time professional stock analysts like Doug Freedman, a semiconductor analyst at American Technology Research.
诺基亚(Nokia)誓言反击美国科技公司苹果(Apple),将生产出可以与该公司的iPhone有效竞争的手机。
Nokia has pledged to strike back at Apple and produce mobile phones that will compete effectively with the US technology company's iPhone.
而我否定那些认为每一项政策决定要么倾向商家要么倾向消费者的看法,这并不是一种正确看待美国科技现状的方法。
And while there are some who see every policy decision as either pro-business or pro-consumer, I reject that approach; it's not the right way to see technology's role in America.
由于一种低能耗生产工艺的出现,硅谷发现普普通通的砖头在未来将大有利可图,而该工艺将使美国科技之都实现绿化。
Silicon Valley sees a profitable future in the humble brick thanks to a low-energy production process that illustrates the greening of the U. S. technology capital.
欧洲的股票市场,没有一家是能同纳斯达克(the NASDAQ)媲美的,绝大部分美国科技类企业都在纳斯达克挂牌。
No stockmarket in Europe is a match for the NASDAQ, where most American technology companies are listed.
他们俩都是在印度西北城市昌迪加尔长大,都在印度新德里理工大学学习计算机工程,他们都在同一个美国科技公司有过为期不长的一段工作经历。
They both grew up in Chandigarh in north-west India, studied computer engineering at the Indian Institute of Technology Delhi and spent a brief stint working for the same American technology firm.
这种政策可能会导致葛洛夫(AndyGrove)(出生于匈牙利的英特尔前首席执行长)这样的人不可能登上美国科技行业的最高层。
Such a policy could have made it impossible for people like Andy Grove, Intel's Hungarian-born former CEO, to have risen to the top of the U. S. tech scene.
此番言论是科技行业对美国限制性移民政策的最新抨击。美国科技行业正面临熟练工人短缺的问题,而目前科技业对这些人技能的需求不断上升。
The comments marked the latest attack on restrictive us immigration policies by the technology industry, which is facing a shortage of skilled workers even as demand for their skills is increasing.
长期以来,奥斯汀市一直以其奇特的文化和浓厚的音乐气息而闻名,而随着诸多创业企业和高科技公司涌入这一座美国科技最发达的城市,这里也迅速成为新的商业中心。
Austin -- long known for its quirky culture and stellar music scene -- has surged in business circles, as startups and tech companies flock to one of America's most technologically advanced cities.
有意思的是,根据eBay企业博主理查德·布瑞沃海(Richard Brewer-Hay)的说法,是罗伯特·斯考伯(RobertScoble,美国科技博主)在一次私人谈话中建议eBay收购RedLaser。
One last interesting note: according to Richard Brewer-Hay, eBay’s corporate blogger, Robert Scoble recently recommended in a private conversation that eBay acquire RedLaser.
日前,在美国科罗拉多州阿斯潘市召开的《财富》科技头脑风暴的一次午餐圆桌讨论中,与会者达成了上述共识。
That was the consensus at a lunchtime roundtable discussion at Fortune's Brainstorm Tech conference in Aspen, Colo.
美国科学家开发了一种使用高科技光学扫描仪的实验系统。
Scientists in the United States have developed an experimental system that USES a high-tech optical scanner.
美国科学家开发了一种使用高科技光学扫描仪的实验系统。
Scientists in the United States have developed an experimental system that USES a high-tech optical scanner.
应用推荐