卫星被射入环绕月球的轨道。
该航天器在绕月球轨道上飞行。
The spacecraft is in orbit (ie moving in orbit) round the moon.
该航天器在绕月球轨道运行。
嫦娥一号将绕月1年,进行空间探测。
Chang 'e -1 goes around the moon for one year to explore space.
宇宙飞船将环绕月球两次。
宇宙飞船正绕月球飞行。
环绕月球时,卫星距离地球约372,335公里。
In orbit around the Moon, the orbiter was about 372,335 kilometers from Earth.
然后,他们返回绕月轨道上的指令舱,开始返回地球。
Then they returned to the orbiting command module and started back to earth.
轨道器和返回器将绕月运行,而上升器和着陆器则将登陆月球。
The orbiter and return vehicle will orbit the moon, while the lander and ascender will land on the moon.
绕月旅行将持续8到21天,主要取决于旅行者是否在国际空间站逗留。
The trip around the moon would last between eight and 21 days, depending on whether the travelers make a stop at the International Space Station.
阿波罗16号的船员用手持哈苏相机在环绕月球第二圈时派下了这张照片。
The Apollo 16 crew captured this Earthrise with a handheld Hasselblad camera during the second revolution of the moon.
作为雄心勃勃的探月计划的一部分,中国很快将发射她的第一颗绕月卫星。
China will soon launch its first circumlunar satellite, as part of its ambitious moon exploration program.
然后,他们开始准备发动登月舱起飞,返回正在绕月轨道上飞行的指令舱。
Then they began to prepare to launch the lander for the return flight to the orbiting command module.
这显然不是从太阳耀斑线,围绕月球漩涡聚集的灰尘,似乎已惹怒在年底扩大。
This is clearly not a flare line from the Sun, as the dust clustered around the Moon Swirl seems to expand at the end where it has been ruffling.
探测器原计划并不在月球着陆。目前,它已经绕月飞行了312天,3400圈。
The spacecraft, which is not intended to land on the moon, had completed more than 3, 400 orbits of the moon over 312 days.
在两个月的时间里,这艘航天器围绕月球飞行了460圈,并且不间断地传回数据。
Over two months, the spacecraft circled the moon 460 times and continuously transmitted readings.
这艘无人驾驶的航天器发射于1966年3月31日,并在两天后进入绕月轨道运行。
The unmanned probe launched March 31, 1966, and entered orbit around the moon two days later.
在环绕月球飞行10圈之后,三名宇航员返回地球并于1968年12月27日着陆。
After 10 orbits of the moon, the three astronauts headed back to Earth and landed on Dec. 27, 1968.
她宣布了成立一个分离出的组织,该组织将用行为艺术消融围绕月球问题的冷漠的壁垒。
She declared the formation of a splinter group, which would use performance art to tear down the wall of apathy surrounding the moon question.
一家美国公司表示有意为两名旅游者提供环绕月球旅行的机会,每张票的价格是一亿美元。
A U.S. company said on Wednesday it wants to send two tourists on a trip around the moon at a cost of $100 million per ticket.
依托于环绕月球的铁路网,从月球任何一处到另外任何一处的交通运输可以在24小时内直达。
Transportation from any point on the surface the Moon to any other point will be accomplished in less than 24 hours by means of a global rail network.
此外,在今夏早些时候,日本“月亮女神号(kaguya)”卫星也在绕月一年后撞向月球。
Earlier this summer, meanwhile, the Japanese Kaguya satellite was purposely crashed into the moon after having spent a year orbiting it.
在2009年3月份被引导着撞毁在月球表面之前,这艘无人驾驶的飞船一直在围绕月球飞行。
The unmanned spacecraft orbited the moon until March 2009, when it was intentionally crashed into the lunar surface.
地出“是1968年宇航员威廉·安德斯在阿波罗8号任务中拍的,这是第一次载人绕月航行。”
'Earthrise' was taken in 1968 by astronaut William Anders during the Apollo 8 mission, which was the first manned voyage to orbit the Moon.
嗯…平安无事绕月后的一个二次再入?此外,再入飞行器远远高端于发射简单的取样返回任务。
Hmmm.... A double-dip reentry after an uneventful trip around the moon? Additionally, that reentry vehicle is far larger than would be launched by a sample-and-return mission.
协助制造并放飞多艘莫斯科太空飞船的俄罗斯艾尼及亚火箭与空间公司将为绕月飞行制造必需的设备。
Energiya, the Russian company that helps build and fly Moscow's spaceships, will build the equipment necessary for the round-the-moon mission.
这个任务包括一对孪生飞船,它们会进入绕月轨道工作几个月,测量关于重力场的一些前所未有的细节。
The mission consists of twinspacecraft that will enter tandem orbits around the Moon for severalmonths to measure the gravity field in unprecedented detail.
这个任务包括一对孪生飞船,它们会进入绕月轨道工作几个月,测量关于重力场的一些前所未有的细节。
The mission consists of twinspacecraft that will enter tandem orbits around the Moon for severalmonths to measure the gravity field in unprecedented detail.
应用推荐