有很多用于描述货币政策的词汇,例如“引导经济软着陆”,“触动经济刹车”,使货币政策听起来像是一门精确的科学。
Much of the language used to describe monetary policy, such as "steering the economy to a soft landing" or "a touch on the brakes", makes it sound like a precise science.
第三,决策者应该联合行动帮助经济软着陆。
Third, policymakers should act together to cushion the economic fallout.
不过,基于一系列原因,我们认为经济软着陆的可能性仍然存在。
However we think a soft landing for the economy is still possible, for a number of reasons.
这种经济降温的趋势彰显出中国正在努力寻求经济软着陆。现在中国正将重心从出口盈利转向扩大内需。
The cooling trend reflects China's efforts to seek an economic soft-landing. The country now puts the emphasis on domestic consumption rather than export gains.
推进经济重新回归平衡是中国的当务之急,这是一项艰巨的任务,而经济软着陆将会给中国提供一次很好的机遇。
For China, a soft landing will provide a window of opportunity to press ahead with the formidable task of increasingly urgent economic rebalancing.
国际能源机构提到了由于利比亚动乱导致的石油供应中断以及为全球经济“软着陆”的需要。
The IEA cited the disruption to oil supplies resulting from the uprising in Libya and the need to provide a “soft landing” for the global economy.
存在泡沫的楼市若能实现软着陆,将有助于在中期内为经济复苏提供支撑。
A soft landing for a bubbly housing market could help underpin the rebound in the economy in the medium-term.
中国经济增速已连续四年超过10%,在此过程中的不同时点,许多经济学家曾做出中国经济将“硬着陆”或“软着陆”的预期。
China has grown by more than 10 per cent for the past four years in succession, leading many economists to predict, at various points along the way, "hard" or "soft landings" for the economy.
美元走弱、美国经济衰退幽灵不散、金融市场动荡增多,这些都会给全球经济的这种软着陆情景投下阴影。
A weaker US dollar, the specter of an American recession and rising financial-market volatility could cast a shadow over this soft landing scenario for the global economy.
迄今为止,数据显示中国经济正在实现软着陆。
国际能源署将这样做的原因归结为利比亚动乱导致的石油供应中断,以及帮助全球经济实现“软着陆”的需要。
The IEA cited the disruption to oil supplies resulting from the uprising in Libya and the need to provide a "soft landing" for the global economy.
到目前为止,官方的数字,为中国经济的“软着陆”,这意味着约8%和5%左右的通胀的增长。
So far, the official Numbers point to a "soft landing" for the Chinese economy, which means growth around 8% and inflation about 5%.
“最为可能出现的局面是西班牙经济会实现类似英美两国所经历过的软着陆(softlanding)”何塞·卡洛斯·迪耶兹(José Carlos Díez)——一家股票经济公司Intermoney的首席经济学家这样认为。
“A soft landing similar to that experienced in the United Kingdom and in the United States seems the most probable scenario, ” argues José Carlos Díez, chief economist at Intermoney, a stockbroker.
经济L型软着陆、温和通胀有利于企业盈利继续改善,对股票和商品比较有利。
Economy's L-type soft landing, moderate inflation are beneficial for enterprises to continue to improve their profitability, which is more favorable on the stock and commodities.
后者将像上一次周期中的“软着陆”政策一样使经济一蹶不振。
The latter one will make the economy never be able to recover after a setback just as the "soft-landing" policy in the last period.
中国经济正在软着陆态势中。
自1996年实现“软着陆”以来,我国经济的买方市场特征日益明显,经济增长的模式也由供给约束型转为需求约束型。
After the economy in our country had been "soft landing" in 1996, a feature is obviously day by day - buyers 'market. So the way of economic growth has changed from Supply binding to Demand binding.
美股后市将视乎美国经济能否达致软着陆和避过衰退。
The outlook for Wall Street is dependent on the economy achieving a soft landing and avoiding recession.
美股后市将视乎美国经济能否达致软着陆和避过衰退。
The outlook for Wall Street is dependent on the economy achieving a soft landing and avoiding recession.
应用推荐