在举起本赛季的联赛杯后,红魔向本赛季的三冠王发起冲击,在英超联赛中,曼联领先阿森纳2分。
The Red Devils are in the hunt for a treble having already lifted this season's Carling Cup. They lead Arsenal by two points in the Premier League title race.
斯托克还有个老红魔,2008年莱恩。肖克罗斯转会到那里。因为他没能进入曼联一队。
Stoke are being ably led this term by former Reds defender Ryan Shawcross, who moved to the Potteries in January 2008 after failing to break into the United first team.
特维斯因为亲人去世回到阿根廷,鲁尼还没有完全恢复健康,红魔前场十分缺少攻击火力。
With Carlos Tevez back home in Argentina following a family bereavement and Wayne Rooney some way short of full fitness, the Red Devils lacked a killer touch up front.
在周日与切尔西战成1:1的英超联赛结束后,红魔的大巴在离开斯坦福桥的时候遭到了袭击。
United bus attacked at the Bridge Manchester United's team bus was attacked as it left Stamford Bridge after the 1-1 draw with Chelsea in the Premier League on Sunday.
我们可以向曼联不吝赞美之辞,因为阿列克斯·弗格森爵士的红魔一线队贮存了足够多的优秀球员。
Probably the best compliment that can be paid to Manchester United is that their reserves played with the style and panache we have come to expect of Sir Alex Ferguson's first-team.
四周一闪即逝,红魔快速地在五场比赛中三次感受到了什么叫做失利,他们的领先优势也迅速地缩水。
Fast forward four weeks, and they have now tasted defeat no less than three times in five games, and their lead at the top of the table has shrunk significantly.
在西汉姆联队确认他们已经找到解决卡洛斯·特维斯转会的方案,红魔的目标已经清除了所有转会障碍。
Reds transfer target Carlos Tevez has been given the all-clear to join United after West Ham confirmed that they have reached a settlement with the player's representatives.
红魔主场还剩下最后一场下周末与布莱克浦的比赛,这应该又会给曼联添上三分,即使弗爵爷用替补出战。
The Red Devils have one final home game, against Blackpool, next weekend, which should add another three points to the haul, even if Fergie plays his reserves.
上述进球是法布雷加斯打入的,除去相隔中场休息,此球与鲁尼为红魔取得领先的进球仅仅相隔三分钟。
The goal in question, scored by Cesc Fabregas, came only three minutes after Wayne Rooney had given United the lead - albeit with the half-time interval inbetween.
红魔的球员们现在要征战国家队比赛了,但是纳尼表示,重要的是上周末失分之后,曼联紧咬住了切尔西。
The Reds now go on international duty, but Nani insists it was important that, after last weekend's dropped points, United remained in touch with Chelsea.
对哈格里夫斯来说,红魔的阵容有着完美的新老结合,他认为这点是曼联可以应对切尔西的挑战的绝对优势。
For Hargreaves, the Reds' squad has the perfect blend of experience and youth, which he feels puts United in a strong position to hold off Chelsea's challenge.
红魔队艰难挺进最终以2:0击败罗马尼亚冠军队奥特鲁加拉迪。 这场比赛地点是在离主办方主场100英里以外的地方。
The Red Devils labored and lumbered their way to a 2-0 win over Otelul Galati, the Romanian champions, in a match played more than 100 miles away from the host's actual home stadium.
里奥坚信英格兰国家队如果想在大型赛事中取得成功,必须学习曼联的红魔精神,把握一切可以取得胜利的机会。
Rio Ferdinand believes England must become more like Manchester United to have any chance of success in major championships.
利物浦的门神雷纳在谈到红魔的新一号时显得很热心,雷纳表示愿意帮助德赫亚给他的西班牙同乡一些建设性的意见。
Liverpool goalkeeper Pepe Reina has also been discussing the Reds' new number one and has offered his services as something of a mentor to De Gea, his Spanish counterpart.
在说到如今红魔在英超的地位,弗格森非常自信的表示他的弟子可以统治欧洲,并在下周打败切尔西夺得欧冠冠军。
Having cemented United's position at the top of the pile in England, Sir Alex is now confident that his bubbling players can rule Europe by overcoming Chelsea in next week's Champions League final.
从技术上讲优秀,红魔很少废物的通行证和规定的速度和节奏的阿森纳的攻击,他开口探针和检出的亨利和公司运行。
Technically excellent, Cesc rarely wastes a pass and dictates the pace and rhythm of Arsenal's attacks as he probes for openings and picks out the runs of Thierry Henry and company.
红魔主帅没有带来新的伤病消息,并称球员们在周三上午的训练体现了良好的状态,48小时前,球队刚刚从曰本返回。
The Reds boss had no new casualties to report and insisted his players looked good in training this morning (Wednesday), less than 48 hours after arriving home from Japan.
红魔周六在两球落后的情况下追平了维拉,作为后防中坚,里奥希望三狮军团的队友们也能在国际比赛日中有如此亮点。
The Red Devils fought back from two goals down to earn a point against Aston Villa on Saturday and central defender Ferdinand wants the same grit from his international team-mates.
特里在2月重新回到蓝军阵中,同时他也对追上红魔充满着信心,但是同时他也承认他们很后悔那几场令人失望的表现。
Terry returned to the side at the start of February and he is still confident Chelsea can hunt down The Red Devils, but admits they could rue their disappointing run.
1968年冠军联赛冠军曼联是巴斯比离开在这支红魔队最辉煌的记忆,与博比查尔顿,贝斯特(佐治贝斯)和质量球员。
Champions League winner Manchester United is the Busby left the most brilliant memory, In the RIAA's Red Devils team, with Bobby Charlton, George Best (George Best) and a number of quality players.
林德加德今晚出现的最大问题就是比赛才开始时,门线助理裁判坚持要红魔门将把毛巾挂到球门深处,不要挡住球门干扰球路。
Initially Lindegaard's biggest problem was the assistant referee behind his goal, who insisted the United goalkeeper move a towel further into the corner of his net.
格雷泽家族首先染指英国足球,他们买下了红魔曼联,同时乔治-吉列和汤姆-西克斯在今年早些时候控制了利物浦俱乐部。
The Glazer family were the first to enter the English football scene by buying Manchester United, while George Gillett Jr and Tom Hicks bought control of Liverpool earlier this year.
但到星期六进行比赛时,红魔以73个进球傲视英超,零失球场次为15场,排在16场不失球的曼城之后,与阿森纳并列第二。
But coming into Saturday's game, the red Devils led the league in goals scored, 73, and were tied for second with Arsenal for clean sheets, 15, behind Man City's 16.
俱乐部的首席执行官,大卫·吉尔警告说“红魔骑士”的收购不会有任何的实际作用。他非常自信弗格森会继续支持格雷泽家族。
The club's chief executive, David Gill, has said a takeover from the Red Knights would be unworkable while adding he was "confident" that the Glazer family retain the support of Ferguson.
安德森被曼联签下的消息在07年5月对外宣布,而这仅仅发生在红魔取得冠军两个星期后,许多球迷甚至还不知道这号人物。
Anderson's arrival at Old Trafford was announced in May 2007 – a mere two weeks after United lifted the league title – but he was an unknown to most Reds.
斯科尔斯在比赛开始14分钟之内以一脚精彩射门为红魔确定领先优势,但是固若金汤的后防线也是阻止巴萨前进必不可少的。
A wonderful Paul Scholes strike after 14 minutes gave United the lead, but some valiant defending was needed to stave off Barcelona's challenge late in the game.
据英国广播公司报道,当地时间22日,此前一直宣称要离队的曼联球星鲁尼突然来了个180度态度大转弯,同意与红魔续约5年。
Wayne Rooney performed a shock U-turn Friday by agreeing to a new 5-year contract with Manchester United just days after appearing to be on his way out of Old Trafford, BBC reported.
西尔维斯特坚信红魔球迷会一如既往地指出这位21岁的新星,就像当年他们支持被公众大肆讨伐的贝克·汉姆、坎通纳和基恩一样。
Mikael Silvestre is confident Reds supporters will belligerently back the 21-year-old, as they have with the publicly vilified David Beckham, Eric Cantona and Roy Keane in recent years.
随着“红魔骑士”的收购计划在上个星期一曝光,曼联支持者信托组织(MUST)的成员飞速增加可以看做是对可能的新老板的支持。
Since the Red Knights' takeover plans emerged last Monday, the Manchester United Supporters' Trust has seen membership soar in a show of support for the potential new owners.
随着“红魔骑士”的收购计划在上个星期一曝光,曼联支持者信托组织(MUST)的成员飞速增加可以看做是对可能的新老板的支持。
Since the Red Knights' takeover plans emerged last Monday, the Manchester United Supporters' Trust has seen membership soar in a show of support for the potential new owners.
应用推荐