篇章语言学是语言学及应用语言学领域的一个分支。
Text linguistics is a branch in the field of linguistics and applied linguistics.
篇章语言学自产生之日起,就受到人们的极大关注。
Sections and chapters linguistics has been highly regarded, since it came into being.
本文以大众传播理论为背景,结合篇章语言学,从可接受性角度浅析浅析。
This paper studies the hotel profiles' translation on the background of mass communication, combing the text linguistics, focusing on the analysis from the perspective of acceptability.
无论在篇章语言学还是在语用学研究中,话语联系语均被认为具有重要功能。
In both textual linguistics and pragmatics, discourse connectives are considered to have significant functions.
本文从篇章语言学的角度探讨了英汉翻译中人称照应这种衔接手段的翻译策略。
The thesis probes into E-C translation of personal reference as a cohesive tie from the perspective of text linguistics.
篇章研究一直是德国语言学研究的重点,篇章语言学的概念也是由德国人最先提出的。
Text research has always been the focal point of the German linguistic research, for the concept of text linguistics was first put forward by the Germans.
教学篇章语言学中有关英语篇章模式及篇章策略连续体的知识,非常适合英语阅读教学。
The knowledge of textual pattern and text-strategic pattern in text Linguistics for teachers is suitable for being taught in English reading.
第一章是论文的引言部分,介绍了篇章语言学的历史以及我国英语阅读和写作教学的现状。
Chapter I is the introduction of the thesis. In this chapter, I discussed the history of text linguistics and the present situation of English teaching of reading and writing in China.
篇章衔接是语篇的语言特征之一,而语篇衔接和连贯又是话语分析或篇章语言学研究的核心。
Cohesion is one of the linguistic features of text and it, together with coherence in discourse, is regarded as the core of the study of text linguistics or discourse analysis.
语篇中的因果关系历来受到语言学的关注,篇章语言学更是将其看做语篇连接的一个重要手段。
As a cohesive device, the structure of causal relation in discourse has always been the focus of text linguistics.
受此启发,本文也是利用篇章语言学中的衔接与连贯这两个概念进行语篇翻译研究的一次尝试。
This thesis attempts to study translation at the level of text by looking at cohesion and coherence, two important notions in text linguistics.
本文的选题在篇章语言学的范围之内,针对篇章管界这种特殊的篇章现象进行了尽可能深入的探究。
This thesis finds its topic within the field of text-linguistics, and does a research on government boundaries in discourses, a specia 1 phenomenon in a discourse, as thoroughly as possible.
本文认为语篇意识在翻译中很重要,把篇章语言学的成果应用于翻译过程中可起到有益的指导性作用。
The paper argues that text consciousness is important and that the application of the achievement of text linguistics is instructively beneficial to the translator.
本文尝试从篇章语言学中的另一个重要理论,即小句关系理论出发,来探讨学生英语作文的连贯性问题。
This thesis is an application of the clause relation theory to the study of the coherence of students'compositions.
命题结构是句子语义研究中的一个新的视角,须结合句法学、语义学、逻辑学、篇章语言学等理论进行交叉分析。
The propositional structure is a new perspective of researching sentence meaning, and the approach to it should be based on the combination of syntax, semantics, logic and text linguistics.
第二部分概念介绍,主要介绍了篇章、衔接、衔接与连贯等一些篇章语言学的基本概念以及篇章对比的不同类型。
Part 2 concept introduction It gives a brief account of some basic concepts in text linguistics, such as text, cohesion, cohesion and coherence, and the different types of textual comparison.
篇章的整合问题是话语语言学研究的一个新领域。
The integration of text is a new field of study in text linguistics.
篇章的整合问题是话语语言学研究的一个新领域。
The integration of text is a new field of study on the text linguistics.
篇章,作为超出句子层面的一个语言单位,已经在应用语言学中得到广泛研究。
As a unit of language beyond sentence level, text has been studied in applied linguistics.
文章以系统功能语言学和篇章类型学理论为指导,论述基于文本的一种翻译质量评估模式。
This paper begins with an attempt to construct a text_based model of translation quality assessment in the light of systemic_functional linguistics and text typology.
第三种途径是从功能语言学角度进行研究,它以语言使用为基础,提出语言使用原则,包括概念因素,人际因素和篇章因素。
The third one is the functional linguistic approach, which brings up language principles on the basis of the language use, including ideational, interpersonal and textual factors.
篇章理解已成为心理语言学的一个重要研究领域。
Discourse reading has been a favored study field of psycholinguistics.
篇章理解已成为心理语言学的一个重要研究领域。
Discourse reading has been a favored study field of psycholinguistics.
应用推荐