该对象作为所有其他管理功能的基础,是对给定虚拟机监控程序进行并发api调用所必需的语句。
This object serves as the basis for all other management functionality and is therefore a required argument for subsequent API calls to a given hypervisor.
如果客户端层向api层发起远程调用,则客户端层必须使用支持传播事务上下文的协议和事务管理程序(比如说rmi - IIOP)。
If the client layer is making remote calls to the API layer, the client layer must use a protocol and transaction manager that supports the propagation of a transaction context (such as RMI-IIOP).
如果工厂说可以创建所需语言的脚本引擎,那么管理程序将要求工厂创建一个引擎并将其返回给调用者。
If a factory says it can create a script engine for the desired language, the manager asks the factory to create one, which it returns to the caller.
当一个容器中的ejb调用另一个容器中的EJB时,事务管理程序将使用CORBAOTS。
The transaction manager USES CORBA OTS when an EJB in one container calls an EJB in another container.
IMS也通过构造调用接口(SCI)把XCF的使用范围扩展到IMS操作管理程序(OM)。
IMS also extended its use of XCF through the structured call interface (SCI) to the IMS Operations Manager (OM).
在调用所有出口之前该操作将一直持续,然后将数据发送到相应的队列管理程序或客户端。
This continues until all the exits have been invoked and the data is then sent to the queue manager or client, as appropriate.
绑定句柄是在服务器应用程序调用管理协议序列中提到的任何例程时创建的。
Binding handles are created when the server application calls any of the routines mentioned under Manage Protocol Sequences.
该参数使数据库管理器调用用户出口程序来归档和检索日志。
This parameter causes the database manager to call a user exit program for archiving and retrieving logs.
然后代理使用绑定模式与队列管理器对话,从而代表应用程序执行api调用。
The agent then talks to the queue manager using bindings mode, performing API calls on behalf of the application.
返回的端点类型取决于服务器应用程序在管理协议序列时调用的例程。
The type of the endpoint returned depends on the routine the server application calls in order to manage protocol sequences.
部署管理器将通过这些视图调用的操作传达至相应应用程序服务器节点的节点代理。
Actions invoked through these views are communicated by the deployment manager to the node agent of the corresponding application server node.
它让系统上运行的应用程序可以连接在另一个系统上运行的队列管理器,向队列管理器发出MQI调用。
It enables an application running on the same system to connect to a queue manager running on a different system, and issue MQI calls to that queue manager.
最后得到的组合应用程序由带有管理单个服务执行顺序的流逻辑的服务调用组成。
The resultant composite application consists of service invocations with flow logic to manage the execution order of the individual services.
在由应用程序管理的方法中,安全实现是在应用程序中实现的,必须实现相应的安全调用。
In the application-managed approach, security enforcement is done in the application, and the appropriate security callouts must be implemented.
“必须由管理程序授权”意味着实现此功能(在本例中即授权修正顺序)的流程是动态调用的。
The phrase “must be authorised by the supervisor” simply means that the process that implements this capability (Amend Order With Authorization, in the example) is dynamically invoked.
在通过队列管理程序发送和接收数据之前,应该分别调用发送方和接收方通道出口。
Sender and receiver channel exits are invoked prior to data being sent to, or received from a queue manager, respectively.
CDD文件可以通过调用必要的STD文件管理整个应用程序的回归测试。
The CDD file would manage the regression testing of the entire application by calling the necessary STD files.
决定应调用哪个应用程序是一个管理问题,并要求使用其他工具才能通过协调和有效的方式完成。
Deciding which should be invoked is a management issue and requires the use of additional tools in order that it is done in a coordinated and effective way.
将调用的运行时间提交给应用程序性能管理(apm)系统。
Submits the elapsed time of the invocation to the application performance management (APM) system.
有些远程应用程序会调用带有桥接的服务,这样的例子包括测试工具和语音设备管理应用程序。
Examples of remote applications that invoked services with the bridge include a test tool and a telephony device management application.
由于它能截取队列管理器本身内的API调用,因而MA0W与应用程序所用的编程语言无关,实际上也与应用程序是本地的还是远程连接的也没有关系。
Since it intercepts API calls within the queue manager itself, MA0W is indifferent to the programming language the application USES, and indeed whether the application is local or remotely connected.
最后一个部署步骤是调用VM管理程序工具以在 VM 管理程序服务器中注册 VM,然后再启动该 VM。
The last deployment step is calling the VM hypervisor utilities to register the VM to VM hypervisor server and then to power it on.
IBM员工现在获得了更好的外部网体验,只需要记住一个ID和密码,而不需要执行特殊的步骤来调用这些由供应商进行管理的外部应用程序网站。
IBM employees now have an improved extranet experience with a single ID and password to remember, and employees perform no special steps to invoke these external, vendor-managed application Web sites.
系统的责任是实现和管理服务的调用,而不是调用应用程序。
It is the system's responsibility to effect and manage the invocation of the service, not the calling application.
一旦开发了这样的工作流服务,不用的应用程序可以对其进行调用,这些应用程序包括文档管理、HR系统或者知识管理。
Once you develop such a workflow service, it can be called by different applications, such as document management, HR system, or knowledge management.
STD文件通过调用相应的SDD文件可以管理应用程序不同部分(组件,用例,功能的主要区域,等等)的回归测试。
The STD files would manage the regression testing of different chunks (components, use cases, major areas of functionality, etc.) of the application by calling the related SDD files.
当应用程序调用事务管理器以启动全局事务时,事务管理器可以使用xa _接口通知事务分支的资源管理器。
When an application program calls a transaction manager to start a global transaction, the transaction manager can use the xa_ interface to inform resource managers of the transaction branch.
当应用程序调用commit时,事务管理器用一个两阶段的提交协议结束事务。
When the application invokes commit , the transaction manager USES a two-phase commit protocol to end the transaction.
使用sync - on - return类型的链接还支持被调用的CICS程序发出EXEC CICSSYNCPOINT命令,因为它不从属于另一事务管理器。
The use of a sync-on-return type link also enables the called CICS program to issue EXEC CICS SYNCPOINT commands, since it is not subordinate to another transaction manager.
此处的客户机层可以表示来自Web框架、门户应用程序、桌面系统或工作流产品或业务流程管理(BPM)组件的调用。
The client layer in this regard can refer to calls made from a Web framework, portal application, desktop system, or in some cases, a workflow product or business process management (BPM) component.
应用推荐