没有证据说明管理式医疗能有效控制医疗成本。
There's no evidence that managed care is effective at containing health care costs.
但对穷人来说,接受管理式医疗已经成为常态。
美国各州初步尝试实行管理式医疗已经有数十年了。
社会化管理式医疗是中国医疗服务治理机制的目标范式。
The socialized management type medical service is the Chinese medical service government mechanism goal model.
除了纽约,加利福尼亚州和密西西比州也在扩大管理式医疗的队伍。
New York is not alone. States from California to Mississippi are expanding managed care.
那些过去没有管理式医疗的州,比如路易斯安那州,现在也正在引进。
States that did not have managed care, such as Louisiana, are introducing it.
保险公司为医生的医疗付费,医生为保险公司工作的管理式医疗将回归。
Managed care will return. This is the model whereby doctors work for the insurer, which pays them to keep people well.
提倡管理式医疗的人们有很高的期待,首先,期望它能够使得医疗成本更具有可预见性。
Advocates of managed care have high expectations. First, they hope that it will make costs more predictable.
管理式医疗公司先让病人看初级保健医生,确认问题是否严重,而不是让病人直接去找专业医生。
Instead of letting patients go straight to a specialist, managed-care firms like Kaiser Permanente make them see a primary-care doctor first, who will figure out whether the problem is serious.
人们关注的一大问题是,伴随着管理式医疗保健的兴起,门诊收入相应下滑,而门诊收入长期以来一直用于补贴医学教育的开支。
One major concern is the rise of managed health care and its accompanying decreases in clinical earnings, which have traditionally helped to subsidize the costs of medical education.
医生认为这些法规实际上是在破坏隐私权,因为其中一条规定允许管理式医疗保健计划(managed-care plan\n)
The doctors said the rules could actually erode privacy, pointing to a provision allowing managed-care plans to use personal information without consent if the purpose was "health-care operations."
医生认为这些法规实际上是在破坏隐私权,因为其中一条规定允许管理式医疗保健计划(managed-care plan\n)
The doctors said the rules could actually erode privacy, pointing to a provision allowing managed-care plans to use personal information without consent if the purpose was "health-care operations."
应用推荐