穆沙拉夫在巴基斯坦首都伊斯兰堡对记者说:“没有战争的危险。”
"There is no danger of war," Musharraf told reporters in the Pakistani capital of Islamabad.
巴基斯坦总统穆沙拉夫昨天表示,巴基斯坦没有与邻国印度发生战争的危险,但巴基斯坦军队将做好准备击退任何侵略。
Pakistani president Pervez Musharraf said yesterday there was no danger of the country going to war with neighboring India, but that Pakistani forces would be ready to repel any aggression.
穆沙拉夫将军也不能指望毛拉。
而这些都是穆沙拉夫所不具备的。
穆沙拉夫的统治就是很好的证明。
在穆沙拉夫治下,这是不可想象的。
一般而言,印度人对穆沙拉夫将军有两种看法。
Broadly speaking, there are two views in India of General Musharraf.
他的前任穆沙拉夫与卡尔扎伊则很少掩饰彼此的不满。
His predecessor, Pervez Musharraf, and Mr Karzai scarcely bothered to conceal their mutual antipathy.
在城市里,激进分子们高呼着“滚,穆沙拉夫,滚!”
它只支持一个领导人,那就是穆沙拉夫将军。
They are supporting just one leader, General Pervez Musharraf.
穆沙拉夫鲜有的一些成就也以惊人的速度坍塌。
The rate at which Mr Musharraf’s few achievements have crumbled to dust is shocking.
如果乔杜里先生被解职,反抗穆沙拉夫将军的声音还会增加。
If Mr Chaudhry is dismissed, the clamour against General Musharraf will grow.
穆沙拉夫说,巴中友好合作经受了时间的考验,有着坚实基础。
Musharraf said that the bilateral friendly cooperation has withstood the test of times and enjoys a solid foundation.
扎尔达里先生在一次间接投票(?) 中获胜取代了穆沙拉夫。
Mr Musharraf eventually resigned when parliament threatened to impeach him; Mr Zardari won an indirect ballot to replace him.
起码它要比穆沙拉夫将军独揽大权好,而他很可能这么做。
It would at least be better than if General Musharraf grabbed power, as he might.
但是巴基斯坦人民党则认为,穆沙拉夫任命的法官应当留任。
The Pakistan People's Party argues Mr. Musharraf's appointed judges should remain in power.
人们认为,为换取美国对他的支持,穆沙拉夫把巴基斯坦贿赂给了美国。
It was seen as a price Pakistan as a nation was paying for America's political support for Mr Musharraf personally.
穆沙拉夫声望的下降促使他想发表一份紧急声明来遏制那些反对的声音。
Musharraf's sinking popularity has spurred speculation that he might declare a state of emergency to smother vocal opposition.
作为交换,穆沙拉夫将军希望PPP支持他的政策并做一个安分的在野党。
For his part, General Musharraf wants the PPP to support his policies as a loyal opposition.
穆沙拉夫强调,巴中进一步密切在国际事务中的协调和配合具有重要意义。
Musharraf stressed that to keep closer bilateral coordination and cooperation in international affairs is of great significance.
就算司法机关支持他,即将举行的选举对穆沙拉夫将军而言也是一个挑战。
Even with a sympathetic judiciary, the forthcoming election represents a challenge for General Musharraf.
长达一年的权力分享谈判之后,贝·布托与穆沙拉夫将军双方达成这一协定。
This trade-off was a product of year-long power-sharing negotiations between Miss Bhutto and General Musharraf.
长达一年的权力分享谈判之后,贝·布托与穆沙拉夫将军双方达成这一协定。
This trade-off was a product of year-long power-sharing negotiations between Miss Bhutto and General Musharraf.
应用推荐