穆伊努丁担心,他们最近遭受的苦难将使他们变得激进。
Mueenuddin fears they will become radicalized by their latest suffering.
穆伊努西杂文受欢迎的部分是它描写洪水对旁遮普和信德意味着什么的方式。
What was welcome about Mueenuddin’s essay was the way it described what the flood means in Punjab and Sind.
穆伊·努西杂文受欢迎的部分是它描写洪水对旁遮普和信德意味着什么的方式。
What was welcome about Mueenuddin's essay was the way it described what the flood means in Punjab and Sind.
阿姆鲁兹·努尔哈希姆、阿里·古弗隆和伊玛目·萨穆德拉因2002年巴厘岛爆炸事件而被判死刑,爆炸造成202人死亡。
Amrozi Nurhasyim, Ali Gufron, and Imam Samudra, have been sentenced to death for the 2002 Bali bombings that claimed the lives of 202 people.
无论是不是记录,穆塔伊的成绩到底还是近期最好的成绩之一。
World record or not, Mutai's performance is one of the greatest in recent memory.
穆塔马拉先生稍后声称,他参加会谈仅仅是因为他认为茨万吉拉伊先生也将会来这里;穆塔马拉先生坚称,没有MDC的主要派别参与的话,不会达成什么协议。
Mr Mutambara later said that he attended the talks only because he thought Mr Tsvangirai was going to be there as well; Mr Mutambara insists that there will be no deal without the main MDC group.
穆路卡说:“我认为莫伊给非洲人民非常实际的建议。”
I think [Moi] is giving very practical counsel to the people of Africa.
竞选者不包括阿布杜拉·阿哈穆德,卡尔扎伊的主要对手。阿哈·穆德因为提出的关于选举运行方面的要求没有被满足而退出大选。
The election may go ahead without Abdullah Abdullah, Mr Karzai's only competitor, who withdrew from the poll after demands he made about the running of the election were not met.
议会210个席位中,他的组织将获得10个席位,从而能在穆加贝集团和茨万吉拉伊集团之间进行平衡。
The ten seats his faction has in the 210-member Parliament could hold the balance of power between Mr Mugabe’s lot and Mr Tsvangirai’s.
这虽然是闪耀的一刻,但是穆塔伊的成绩却没有成为世界记录。
Despite the blistering time, Mutai's mark isn't being recognized as a world record.
茨万吉拉伊的和解姿态招致了批评。不单是从他的地位上来说,他已经为表面上的团结向穆加贝作出了太多退让。
Tsvangirai's conciliatory attitude has led to criticism, not least from within his own ranks, that he has conceded too much ground to Mugabe, sacrificing change for the facade of unity.
茨万吉拉伊对这个一边倒的协议说不,这是正确的。而穆加贝则表示他将单方面执行该协议。
Mr Tsvangirai is right to reject the one-sided conditions under which Mr Mugabe says he will implement it.
穆加贝和茨万吉拉伊表示,一些国家对津巴布韦的制裁是不公正的,希望早日解除。
Mugabe and Tsvangirai also hoped for the early lifting of unfair sanctions on Zimbabwe by certain countries.
穆塔马拉指责茨万吉拉伊是个"反智白痴",茨万吉拉伊回应说,当津巴布韦的老百姓在受苦的时候,穆塔马拉先常年在国外逍遥。
Mr. Mutambara accused Mr. Tsvangirai of being "an intellectual midget," and in turn was attacked for being absent from the country for years while his people suffered.
芝加哥伊利诺伊大学精神病学助理教授穆斯坦斯基说,你需要事先评估下你的工作场所对同性恋的抵触态度。
'Assess anti-gay sentiment at your workplace beforehand,' says Dr. Mustanski, assistant professor of psychiatry at the University of Illinois at Chicago.
一旦穆加贝加入正规的谈判,那他再也不可能那么容易随心所欲;但如果他舞弊并从中作梗,那么茨万吉拉伊只能退出。
Once Mr Mugabe is locked into proper talks, it may no longer be so easy for him to have his way. And if he cheats and filibusters, Mr Tsvangirai should simply walk out.
肯尼亚选手杰弗里·穆塔伊在周一的波士顿马拉松赛上,跑出了2小时3分2秒的历史最好成绩。
Kenya's Geoffrey Mutai ran the fastest marathon ever on Monday, finishing the Boston marathon in 2 hours, 3 minutes, 2 seconds.
在星期一在埃及举行非盟首脑会议前夕,非盟外长举行会议。各国外长呼吁世界各国领导人推动穆加贝和茨万吉拉伊举行对话。
African Union Foreign Ministers meeting in Egypt ahead of Monday's summit, said international leaders should push for Mr. Mugabe and Tsvangirai to talk to each other.
他的前任穆沙拉夫与卡尔扎伊则很少掩饰彼此的不满。
His predecessor, Pervez Musharraf, and Mr Karzai scarcely bothered to conceal their mutual antipathy.
再次让姆贝基在穆加贝和茨万吉拉伊之间斡旋,去年他曾在双方代表间进行了调解。
Mr Mbeki, who mediated talks last year between representatives of Messrs Mugabe and Tsvangirai, was asked to resume his efforts.
周日对穆夫提之子的杀害发生在北部伊德利卜省的动荡地区萨拉基卜,当时他刚离开所就读的大学。
Sunday's killing of the mufti's son took place in the Saraqeb region of the restive northern Idlib province as he left the university where he studied.
向布什扔鞋的电视台记者穆塔达尔·扎伊迪一时间轰动阿拉伯世界。
The television reporter who threw the shoes, Muntazer al-Zaidi, has become an instant sensation in the Arab world.
迄今为止,茨万吉拉伊还是低头不语,尽管穆加贝的旧属反复暗中破坏,他没有在公开场合发表过任何抱怨。
So far Mr Tsvangirai has kept his head down. Despite the many attempts of Mr Mugabe's old guard to humiliate and undermine him, he has made no public complaint.
穆加贝和茨万吉拉伊均表示,津方感谢中国在津巴布韦争取民族解放斗争中给予的宝贵支持。
Mugabe and Tsvangirai said Zimbabwe thanked for China's precious support of Zimbabwe's struggle for national liberation.
现在,似乎是为了彰显茨万吉拉伊的弱势地位,穆加贝单方面剥夺MDC几个部长的职权,由来自ZANU - PF的部长们代行其职。
Now, as if to underline Mr Tsvangirai's impotence, Mr Mugabe has unilaterally stripped several MDC ministers of their powers, transferring them to ZANU-PF ministers.
伊伯拉罕•穆哈维的透彻翻译抓住了诗中的渴望和流亡之痛。
Ibrahim Muhawi's limpid translation captures the longing, the ache of exile.
伊隆·穆斯科梦想着要前往火星,猎鹰1号就是他要实现梦想的第一次尝试。
Elon Musk has a dream of going to Mars, so Falcon 1 was his first expression of actually trying to make that a reality.
最近唐·伊穆斯对于种族主义的评论引发了纠纷。对此,许多评论家的观察是正确的,即类似的偏执语言充斥着美国的主流媒体。
In the recent imbroglio - over racist comments by Don Imus, many commentators observed-correctly-that similarly bigoted - language suffuses America's mainstream media.
穆萨维和雷扎伊昨天提出上诉。
如今,穆塔马拉先生和茨万吉拉伊先生的各自派系在议会中席位相当,对于如何结束穆加贝的统治发生激烈分歧。
Today, Mr.Mutambara and Mr.Tsvangirai each head factions with a roughly equal number of seats in parliament.
应用推荐