• 秦刚女士们先生们,大家下午

    Qin Gang: Good afternoon, Ladies and gentlemen.

    youdao

  • 秦刚大家下午

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have one announcement to start with.

    youdao

  • 秦刚说,大家下午

    Qin: Good afternoon everybody.

    youdao

  • 新闻司副司长秦刚主持吹风会,近百名中外记者出席

    Qin Gang, Deputy Director-General of the Information Department hosted the briefing in which nearly 100 Chinese and foreign journalists participated.

    youdao

  • 秦刚各位下午

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen.

    youdao

  • 秦刚各位下午

    Qin: Good afternoon, ladies and gentlemen!

    youdao

  • 秦刚大家新年好。现在愿意回答大家的问题。

    Qin Gang: Happy New Year. Now I'm ready to take your questions.

    youdao

  • 秦刚孩子吗?

    Qin Gang, do you have children?

    youdao

  • 秦刚:大家下午!现在愿意回答大家的问题。

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I'm happy to take your questions.

    youdao

  • 秦刚各位下午现在愿意回答大家的提问。

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. Now I'm happy to take your questions.

    youdao

  • 同事秦刚即将英国出任中国大使馆公使

    My colleague Qin Gang will soon go to the UK and take his new post as Minister at the Chinese Embassy in the UK.

    youdao

  • 秦刚目前没有收到智利中国公民伤亡报告

    There has been no report about any death or injury of Chinese nationals in Chile so far, Qin said.

    youdao

  • 感谢大家出席今天的招待会,与我们一道欢送陈晓东公使欢迎秦刚公使

    Thank you for joining us in bidding farewell to Minister Chen Xiaodong and welcoming Minister Qin Gang.

    youdao

  • 秦刚瑞典发明家诺贝尔促进世界和平人类进步设立这个奖项

    Qin said Swedish inventor Alfred Nobel set up the prize to promote world peace and human progress.

    youdao

  • 秦刚说:“我们理解集体安全条约组织维护中亚和平稳定发挥的作用。”

    "We understand the CSTO's efforts in maintaining peace and stability in Central Asia," said Qin.

    youdao

  • 同时中国外交部发言人秦刚宣布他们准备其它区域划定防空识别

    QUESTION: And at the same time, the Chinese spokesperson of foreign Ministry of Foreign Affairs Qin Gang announced they also they're preparing for another ADIZ in different area.

    youdao

  • 秦刚说:“我们希望有关各方保持平静克制避免地区紧张局势进一步升级。”

    "We hope relevant parties will exercise calm and restraint and refrain from actions that exacerbate tensions in the region," Qin said.

    youdao

  • 中国外交部发言人秦刚星期二记者们说,僵局中的有关各方推动对话谈判进程

    Chinese foreign Ministry Spokesman Qin Gang told reporters Tuesday that the parties involved in the standoff should promote a process of dialogue and negotiations.

    youdao

  • 秦刚女士们先生们,大家下午没有主动发布的消息,现在我愿意回答大家的提问。

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have no announcements to make. Now the floor is open.

    youdao

  • 秦刚女士们先生们,大家下午没有主动发布的消息,现在我愿意回答大家的提问。

    Qin Gang: Good afternoon, ladies and gentlemen. I have no announcements to make. Now the floor is open.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定