和一些科技术语一样,这个词是故意拼错的。
但术语有科技术语和社会科学术语之分。
There is difference between two types of terms, i. e. technological terms and social science terms.
让普通民众了解技术、法律和科技术语并不容易。
It is not easy for the common people to understand the technical, legal and scientific terms.
科技术语的语义泛化一般通过不同的修辞方式产生。
The semantic generalization of technical terms comes into being through different rhetorical devices.
还讨论了科技术语翻译的五大方法和应遵循的五大原则。
Five commonly used translation approaches and principles that should be abided in the process of translating terminology are represented.
元素用字的状况可以为专科科技术语及其用字的研究提供启发与借鉴。
Analysis of characters about chemical elements can provide some references on the study of scientific terminology.
通常,在问题实际上所涉及的领域当中,问题说明书的本身不会是科技术语。
Normally, the problem statement itself wouldn't go so far as to define technical terms in the actual problem domain.
本文对《现代科学术语词典》收录的5000个科技术语进行了归类分析。
This article classify and analyze 5000 scientific and technological terms embodied in "Modern technological terms dictionary".
以下便是你在选购电脑、电视、数码相机或者手机的时候可能遇到的部份科技术语。
So, here's a quick glossary of some of the current techno terms you may encounter when shopping for a computer, television, digital camera or cellphone this holiday season.
研究人员说,从网上获取译文有助于数据库同不断变化的语言保持同步,比如新的口头语或科技术语。
Sourcing translations from the Internet can help the database keep up-to-date with evolving language, such as new colloquial or technical terms, the researchers say.
同时通过对科技术语不同译文效果的比较,提出了几种在科技术语翻译中运用形象思维的方法。
This thesis is to research the importance and method of using image thinking in the translation of scientific and technical terminology.
最后,应该成立国家翻译委员会为外文名称及科技术语提供官方的正式翻译,并及时在网站上公布。
Third, a national translation committee should be set up to formulate standard translations of foreign names and technical terms and publish the results on a website.
电子计算机用语作为一种科技术语,是现代汉语新词新语的来源之一,本文试从三个方面对它进行考察。
As a kind of technology term, diction of electronic computer is one of sources of Modern Chinese neology. This article will set forth it from three aspects.
为了让更多的人对科技术语有更多的了解和关心,提高一般人对科技术语的重视,有必要研究初中教材中的科技术语的实用范围和实际应用程度。
It is necessary to study the scientific and technical terminology in the junior middle school science textbooks so that more people can understand and concern it and pay more attention to it.
在具有高科技材料的领域里,以及通常在将英语用于技术术语的行业中,仍旧可以使用英语。
Areas with highly technical material, in industries where English is usually used for the technical terminology, can remain in English.
计算机和其它高科技行业的技术术语。
The technical language of those involved in computer technology.
计算机和其它高科技行业的技术术语。
The technical language of those involved in computer technology.
应用推荐