这样,大卫用机弦甩石,胜了那非利士人,打死他。大卫手中却没有刀。
So David triumphed over the Philistine with a sling and a stone; without a sword in his hand he struck down the Philistine and killed him.
于是大卫离开了国王,仅仅拿着他的牧羊手杖、甩石袋和一个小皮袋子。
So David left the King, carrying only his shepherd's stick, his sling and a small leather bag.
歌利亚光顾着笑了,以至于他没有看到大卫放开了甩石袋的一头。
Goliath was so busy laughing that he did not see David let go of one end of the sling.
大卫甚至有可能失去平衡,坠倒在地上成为一堆20吨重的石砾。
David might even be deprived of balance and crash to the floor in 20 tons of fragments.
大卫也说,愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应。
And David says: "May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them."
大卫也说,愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应。
And David says: "May their table become a snare and a trap, a stumbling block and a retribution for them."
应用推荐