有趣的事实:形体上,终极塔楼并不是最高的建筑物,但它却极像人造非洲白蚁巢穴。
Interesting Fact: the structure's shape is modeled after the tallest structure not made by man - African termite nests.
不管外面的天气是潮湿还是干燥,是炙热还是严寒,白蚁巢穴的内部都可以保持恒温恒湿。
The inside of a termite mound stays at near-constant temperature and humidity, no matter how wet, dry, scorching or freezing it might be outside.
澳大利亚一些最有影响的设计师在墨尔本的一个会议上着重讨论了以白蚁巢穴为模型的办公楼群,以及能够抵御气候变化的建筑物。
Office blocks modeled on termite nests and buildings that can resist climate change have been the focus at a conference by some of Australia's most influential designers in Melbourne.
在规划津巴布韦首都哈拉雷市的东门购物中心和办公大楼时,建筑师迈克·皮尔斯(Mike Pearce)就研究了白蚁巢穴的构造。
When planning the Eastgate Shopping Center and office block in Harare, Zimbabwe, architect Mike Pearce studied the structure of termite mounds.
在规划津巴布韦首都哈拉雷市的东门购物中心和办公大楼时,建筑师迈克·皮尔斯(Mike Pearce)就研究了白蚁巢穴的构造。
When planning the Eastgate Shopping Center and office block in Harare, Zimbabwe, architect Mike Pearce studied the structure of termite mounds.
应用推荐