骗子甲乙:参见陛下!衣服做好了。
甲乙二人到山西医学院找一位老乡。
The first two people to find a friend to Shanxi medical school.
轮流更替一个个陌生熟悉的路人甲乙。
本合同一式两份,甲乙双方各执一份。
This agreement is in duplicate, each of the parties has one copy.
本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
The agreement is stipulated in duplicate, each party have one original agreement.
它位于甲乙两地的中间。
第十五条本协议一式两份,甲乙双方各执一份。
本合同自签署之日生效,甲乙双方各执一份参照.
This contract is effective after both parties making their signatives, each party keeps one copy for reference.
分析了甲乙酮消费情况并展望了未来市场前景;
The domestic and foreign consumption market of MEK are analyzed.
我们只是路人甲乙丙丁,在这花花世界集体游戏。
We're just a passer-by yibingding, in this world collective game.
我们坚信成功的商业设计是甲乙双方相互协作的成果。
We firmly believe that successful business design is the outcome of collaboration between the two parties.
甲乙双方另行协商确定产品的价格、数量及商务流程。
The two parties will negotiate products 'price, amount and business flow in another way.
主持人甲乙:今天的新闻全部播送完毕,谢谢大家的观看。
进来又出去,有些人只是路人甲乙,有些人永远挥之不去。
Come in and out, some people just passers-B, some people will always linger.
躼本意向书自甲乙双方代表签字盖章之日起生效,有效期一年。
This letter of intent is effected after signed by both parties, and valid within one year.
甲乙双方定期召开品质沟通会议,会议时间另由双方协商确定。
Both parties will have the regular quality session, date and time should be confirmed by both parties.
生效:本协议一式两份,甲乙双方各持一份,在甲乙双方签字后生效。
Effectiveness: This agreement is made in two copies, each party holding one copy. This agreement shall go to effect after signing by both parties.
甲乙双方本着平等互利的原则,经友好协商,达成如下协议,双方共同遵守。
On the principles of equality and mutual benefit and through amiable negotiation, both parties hereto agree as follows and shall abide by.
主持人甲乙:今天的新闻全部播送完毕,谢谢大家的观看。祝大家圣诞节快乐。
Host b: today's news broadcast is finished, thank you watch. Wish you a merry Christmas.
发生下列情形之一的,甲乙双方经一定期限内书面通知对方后,可解除本合同。
If one of the following cases occurs, party a and party B hereto may terminate this contract after informing the other party in written within certain period of time.
本合同经双方签章后生效,一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。
This agreement is in duplicate, each party holds one copy. Both copies of this agreement shall enter into force upon the date of signing by the two parties.
甲乙双方如发生公司名称,地址和相关信息变更时,应及时通知对方并更新此合同。
Both sides need to inform each other and update the contract if company's name, address or related information is changed.
甲乙双方如发生公司名称,地址和相关信息变更时,应及时通知对方并更新此合同。
Both sides need to inform each other and update the contract if company's name, address or related information is changed.
应用推荐