公共行政与管治模式被生搬硬套于传统社会之上。
Patterns of public administration and government are superimposed on traditional societies.
对先进的经验我们应该因地制宜,不应生搬硬套。
We should apply advanced experience according to local conditions and shouldn't apply it mechanically.
似乎弥尔顿是生搬硬套的这个词,这个绝妙的词,细小的。
It seems to be the case that Milton's made this word up, this wonderful word scrannel.
我们把一些同英语格格不入的拉丁语结构都生搬硬套过来了。
We tended to take over structures from Latin that were not really at home in English.
这并不是生搬硬套,你这样做是因为你的大脑对于图像理解很快。
It's not rote - you just get it because our brains are very in tune with patterns.
坚守本土学术理念,反对用西方的观念生搬硬套于中国学术研究。
Yu Yingshi advocates the native academic concept, and objects to the adoption of the Western concept to the Chinese academic research.
我们相信自己富于表现力并可以自由运用设计形式,避免生搬硬套。
We credit ourselves with being expressive and free with design forms, avoiding rigid practices.
建筑施工企业建立计量体系,要充分考虑企业特点,不能生搬硬套。
The building of measure system should be considered enough on enterprise character, instead of rote.
太依赖字典,生搬硬套字典上的释义,结果常常不是准确,而是走样;
Too much dependence on the dictionary, mechanically copying the definition from it often results in inexact translation;
在文明问题上,生搬硬套、削足适履不仅是不可能的,而且是十分有害的。
Copying other civilizations mechanically or blindly is like cutting one's toes just to fit his shoes, which is not only impossible but also highly detrimental.
一些生搬硬套的仿造词不仅损害了语言的规范性,而且影响广告的传播效果。
Some man-made and imitational terms not only damage the norm of the language, but also affect the result of the advert.
他的雕塑并非现实的生搬硬套,而是注重雕塑的相互间的体积关系,节奏与均衡。
His sculptures are not dead imitation of life. He paid much attention to the relation of volume and rhythm between sculptures.
还有的忽视了中英文文化上的差异,生搬硬套,造成译文令人费解,甚至闹出笑话。
Furthermore some even ignore the cultural difference between Chinese and English and translate literally and produce unreliable translations.
认识的混乱不仅缘于历史本相的复杂,也来自对西方理论的生搬硬套和批评尺度的花样翻新。
The confusion is caused by not only the historical complex, but also inappropriate application of the western theory and the various critical standards.
其实500强成功企业,各有各的特色,各有各的企业文化和管理机制,因此,切忌生搬硬套。
In fact, 500 successful companies, each with its own characteristics, each have their own corporate culture and management mechanism, therefore, should not be applied mechanically.
尽管我的助手在做实验前已从头到尾仔细阅读了说明书,可由于他生搬硬套,没能获得满意的结果。
My assistant, who had carefully read through the instructions before doing his experiment, could not obtain satisfactory result, because he followed them mechanically.
而有些服装设计者尚未真正认识服饰设计符号的本质及运用规律,就只是对服饰符号的抄用和生搬硬套。
Some clothing designers have not yet really understand the nature of symbols apparel design and use of the law, only the clothes on the symbols used and copied.
虽然我的助手在做试验之前已从头到尾仔细阅读过说明书,但由于生搬硬套,所以不能得到满意的结果。
My assistant, who had carefully read through the instructions before doing his experiment, could not obtain satisfactory results, because he followed them mechanically.
虽然我的助手在做试验之前已从头到尾仔细阅读过说明书,但由于他生搬硬套,所以不能得到满意的结构。
My assistant, who had carefully read through the instructions before doing his experiment, could not obtain satisfactory results because he followed them mechanically.
另外一些人批评这种做法是将该理论从一种文化生搬硬套到另一种文化当中去,而未针对本地的传统做任何改进。
Others criticised the way in which the idea was transferred from one culture to another without any attempt to tailor it to local traditions.
这些特殊性,要求在实施电视剧生产全面质量管理时,管理者根据具体情况采取相应的管理方式,不能生搬硬套。
These particularity requires that the manager take appropriate supervisor mode under the circumstances, in the application of TQM in TV dramas production, not just applying the theory mechanically.
将一个基于触摸的用户界面(iPhone、iPad)转移到一个基于遥控、10英尺界面上可不能生搬硬套。
Moving from a touch based UI (iPhone, iPad) to a focus based, 10-foot interface does not offer a direct translation.
首先需要明确:虽然屏蔽设计总是可以借助理论来进行,并不神秘,但是,在处理实际问题时不能生搬硬套,而要注意具体问题要具体分析。
From the outset, it should be noted that shielding problems are always rational and do not involve the occult; but they are not always straightforward. Each problem must be analyzed carefully.
首先需要明确:虽然屏蔽设计总是可以借助理论来进行,并不神秘,但是,在处理实际问题时不能生搬硬套,而要注意具体问题要具体分析。
From the outset, it should be noted that shielding problems are always rational and do not involve the occult; but they are not always straightforward. Each problem must be analyzed carefully.
应用推荐