多尔顿给每个玩牌的人发了5张牌。
牌局结束后,玩牌的人都把筹码兑成现金,各自回家去了。
When the card game finished, the players cashed in their chips and went home.
随着扑克牌在电视和网络上越来越受欢迎,玩牌的人也跟着增加。
Together with the growing popularity of poker on TV and on the Internet, the number of players is increasing as well.
玩牌的人放下牌,把手伸向烟灰缸抓起烟头向他扔去,并击中了他。
The card players laid down their CARDS, reached into the ashtrays, picked up the butts, took aim, and hit him.
“惠斯脱”牌散场了,玩牌的人都围到另一张桌子上来,柯林斯先生站在他的表妹伊丽莎白和腓力普太太之间。
The whist party soon afterwards breaking up, the players gathered round the other table, and Mr. Collins took his station between his cousin Elizabeth and Mrs. Philips.
会心理学的人玩扑克有先天的优势,而其他玩家可不会为了玩牌而认真学习心理学。
Poker has the added advantage of psychology, and other players who may not want to work so hard to learn.
我们不是呆在酒吧,就是呆在某个宿舍玩牌或是参加其他宿舍的人举办的聚会。
When my friends and I were not in the bar, we were playing CARDS in somebody's room or inviting ourselves to parties held by other students in the residence hall.
这就表明有的人是有组织控制的并且是可被猜出玩牌方式的。
This suggests that the person is probably regimented and might have predictable playing patterns.
这就表明有的人是有组织控制的并且是可被猜出玩牌方式的。
This suggests that the person is probably regimented and might have predictable playing patterns.
应用推荐