麦当劳和汉堡王都声称他们会遵守营销承诺。
McDonald's and Burger King both say they're honoring their marketing promises.
普天下的王都求见所罗门,要听神赐给他智慧的话。
All the Kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
普天下的王都求见所罗门,要听神赐给他智慧的话。
The whole world sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
列国要敬畏耶和华的名。 世上诸王都敬畏你的荣耀。
The nations will fear the name of the Lord , all the kings of the earth will revere your glory.
列国要敬畏耶和华的名;世上诸王都敬畏你的荣耀。
So the heathen shall fear the name of the LORD, and all the Kings of the earth thy glory.
第二章从丧葬观念入手,探论了该墓的营建者王都的个人意愿在壁画中的体现。
The second chapter focuses on the personal will of Wang Du, the tomb builder, embodied in the mural.
凡脱离刀剑的,迦勒底王都掳到巴比伦去,作他和他子孙的仆婢,直到波斯国兴起来。
He carried into exile to Babylon the remnant, who escaped from the sword, and they became servants to him and his sons until the kingdom of Persia came to power.
第三部分是作者对殷墟王都的整体布局的介绍,明确了殷墟的范围及文化遗存的分布状况。
The third section presents the layout of Yin Capital and explicitly points out the extension of Yin Ruins and the distribution of its cultural remains.
陆王都自觉的认为这是对程朱的理论纠偏,极力贬低程朱格物论的知识意义,努力复归儒家德性主义传统。
Lu and Wang thought it was rectifying deviation and they tried their best to belittle the significance of Zhu's theory and return to ethical tradition of Confucian.
王伟的老师们都注意到了他的才能。
王多鱼尝试了很多次,但几乎每次都失败。
你们若敬畏耶和华,事奉他,听从他的话,不违背他的命令,你们和治理你们的王也都顺从耶和华你们的神就好了。
If you fear the LORD and serve and obey him and do not rebel against his commands, and if both you and the king who reigns over you follow the LORD your God — good!
谁记笔记的速度都赶不上“啧啧王”说话的速度快,特别是他激动起来的时候。
No one could take notes as fast as "King Tut?" Talked, especially when he became excited.
周末的时候,由于游客太多了,僧人们连下午的诵经都免了,王说。
At weekends there are so many visitors that the monks dispense with afternoon prayers, says Wang.
北京电影学院表演学院副院长王劲松表示,很多考生都采用相同的策略。
Wang Jinsong, deputy head of the School of Performance at BFA, noticed that many applicants adopted the same approach.
王过去,到了吉甲,金罕也跟他过去。犹大众民和以色列民的一半也都送王过去。
Then the king went on to Gilgal, and Chimham went on with him: and all the people of Judah conducted the king, and also half the people of Israel.
以上都是能守行伍的战士,他们都诚心来到希伯仑,要立大卫作以色列的王。以色列其馀的人也都一心要立大卫作王。
All these men of war, that could keep rank, came with a perfect heart to Hebron, to make David king over all Israel: and all the rest also of Israel were of one heart to make David king.
我若妄为害了他的性命,就是你自己也必与我为敌。原来无论何事都瞒不过王。
Otherwise I should have wrought falsehood against mine own life: for there is no matter hid from the king, and thou thyself wouldest have set thyself against me.
现在,我主我王,不要把这事放在心上,以为王的众子都死了,只有暗嫩一个人死了。
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
有一个老先知住在伯特利,他儿子们来,将神人当日在伯特利所行的一切事和向王所说的话都告诉了父亲。
Now there was a certain old prophet living in Bethel, whose sons came and told him all that the man of God had done there that day. They also told their father what he had said to the king.
王家不仅富有,而且王氏的女性都子嗣旺盛。
Not only were the Wangs a family of means, but the Wang women were notoriously fertile.
希罗底的女儿进来跳舞,使希律和同席的人都欢喜。王就对女子说,你随意向我求什么,我必给你。
And when the daughter of the said Herodias came in, and danced, and pleased Herod and them that sat with him, the king said unto the damsel, Ask of me whatsoever thou wilt, and I will give [it] thee.
于是以色列众人在七月节前都聚集到王那里。
And all the men of Israel came together to the king at the time of the festival in the seventh month.
耶罗波安其余的事,他怎样争战,怎样作王,都写在以色列诸王记上。
The other events of Jeroboam's reign, his wars and how he ruled, are written in the book of the annals of the Kings of Israel.
比加辖其余的事,凡他所行的都写在以色列诸王记上。
The other events of Pekahiah's reign, and all he did, are written in the book of the annals of the Kings of Israel.
献完了祭,王和一切跟随的人都俯伏敬拜。
When the offerings were finished, the king and everyone present with him knelt down and worshiped.
至于他的众子和他所受的警戒,并他重修神殿的事,都写在列王的传上。
The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings.
至于他的众子和他所受的警戒,并他重修神殿的事,都写在列王的传上。
The account of his sons, the many prophecies about him, and the record of the restoration of the temple of God are written in the annotations on the book of the kings.
应用推荐