能被邀请到非营利性熊猫基地的后台,我感到非常荣幸。在那里,门票收入用来支付研究费用,我可以在600英亩的中心近距离地接触这些可爱的动物。
It was a great honour to be invited backstage at the not-for-profit Panda Base, where ticket money helps pay for research, I was allowed to get up close to these cute animals at the 600-acre centre.
目前成都熊猫基地有大约50只熊猫。
我们在熊猫基地遇见了一位漂亮的外国女孩。
在周末,同学们和外教一起到了羌寨和熊猫基地。
In the weekend, the students went to the Qiang Zai and the Base of Pandas with foreign teachers.
包括熊猫档案保护熊猫基地科研动态综合新闻报道。
Profile of the panda , history , habitat , story , legend , and pictures.
对某些十分幸运的物种来说,成都熊猫基地是一个独特的机构和网络。
For some very lucky species, the Chengdu Panda Base is a unique organization and network.
视频中显示,这些可爱的熊猫躺在成都大熊猫基地的一个绿色舞台上。。
In the footage shows the cuddly panda bears lying on a green stage at the panda base in Chengdu.
他的目的地是中国的碧峰峡熊猫基地。基地位于雅安市外。位于中国中南部山区中。
His final destination is the Bifengxia Panda Base, outside Ya 'an, in the mountains of south-central China.
据成都大熊猫基地统计,在中国大熊猫基地出生的大熊猫只有三分之一到一半度过了幼年期。
According to the Chengdu base, only a third to a half of pandas born in Chinese captivity manage to survive past infancy.
国家林业局13日透露,四川雅安和成都两个大熊猫基地圈养的68只熊猫未因地震出现伤亡。
The 68 giant pandas at 2 research bases in Chengdu and Ya'an in Sichuan were all safe after Monday's devastating earthquake, the State Forestry Administration reaffirmed on Tuesday.
我知道动物园的工作人员们将有机会与泰山同行去雅安碧峰峡熊猫基地,与美兰去成都大熊猫繁殖基地。
I understand that the zoo teams will have the opportunity to travel with Tai Shan to Bifengxia, just outside of Ya 'an, and with Mei Lan to the Chengdu Panda Base.
这些金额将帮助重建在2008年五月的地震中几乎摧毁的四川熊猫基地,同时也将作为中日熊猫繁殖计划的基金。
The payments will help to rebuild a Sichuan panda sanctuary that was nearly destroyed by a May 2008 earthquake and fund Japan-China joint breeding projects.
卧龙大熊猫自然保护区,目前是我国最大的大熊猫基地,更是67只熊猫的家,这些熊猫的年龄都在6个月以上。
The Wolong Giant Panda Nature Reserve, the largest habitat for giant pandas in China, is now home to 67 pandas above the age of six months.
成都熊猫基地内的大熊猫博物馆,连同基地研究中心和熊猫医院里的卫星博物馆,可为中外游客提供 7000平方米的教育空间。
Chengdu panda base of giant panda museum, together with the base hospital panda research center and a satellite museum for Chinese and foreign visitors 7,000 square meters of space education.
“过去,大熊猫很难进行圈养,但是经过成都熊猫基地和世界各地许多动物园的通力合作,人类已经攻克了这个难题。目前世界上已经有了将近400只人工大熊猫。”马文如是说。
'Pandas used to be really difficult to breed in captivity, but the Chengdu base and other zoos around the world have cracked the problem and now there are around 400 in captivity,' Mr Marven said.
卧龙是一个大型自然保护区,包括几个大熊猫繁育和研究基地。
Wolong is a large nature reserve, which includes several panda bases for breeding and research.
它包含如功夫熊猫盖世之地和变形金刚基地等7大主题景区。
It includes seven theme parks, such as Kung Fu Panda: Land of Awesomeness and Transformers: Metrobase.
当我们来到成都研究基地时,我们可以看到活泼可爱的熊猫宝宝。
When we come to the Chengdu Research Base, we can see the cute and lovely baby pandas.
美兰,一只来自亚特兰大动物园的熊猫,将会被送到成都大熊猫繁殖研究基地。
Mei Lan, a panda from Zoo Atlanta, will also be transported to the Chengdu Research Base of Giant Panda Breeding.
黄表示:“大熊猫会生活得非常舒适,因为这里距原来的基地不远。”
"The pandas will be comfortable living here as it is not far from the former base," Huang was quoted as saying.
首批4只大熊猫预计5月1日入住位于长沙的国内第5个大熊猫繁殖基地。
Four giant pandas are expected to arrive in Changsha on May 1 as the first inhabitants of China's 5th giant panda breeding base.
成都也是大熊猫研究基地所在地。
Chengdu is also home to the Chengdu Giant Panda Research Base, one of the most important centers in the world for the captive conservation of the Giant Panda.
大熊猫繁育基地真正着手进行对幼崽致死原因的进一步分析。
Further analysis of the cause of the cub's death is underway at the base's lab.
你知道熊猫宝宝原来只有这么小吗?成都大熊猫繁育研究基地诞生了一只熊猫宝宝,体重仅145克。
Didd you know panda cubs were this tiny? A panda has been born in Chengdu at a breeding base and weights just 145 grams.
该基地隶属于成都研究基地,成都研究基地拥有圈养大熊猫108只,是世界上最大的大熊猫人工繁育中心。
The centre is part of the Chengdu Research Base which holds around 108 bears in captivity, making for the largest artificial breeding population of pandas in the world.
除了当地的景点如著名的大熊猫繁育研究基地和青城山、成都龙之梦酒店还为客人提供各种现场活动。
Aside from local attractions such as the world-famous Giant Panda Breeding Research Base and Mount Qingcheng, Longemont Hotel Chengdu also offers guests various on-site activities.
照片显示熊猫宝宝正和妈妈呆在一起,繁育研究基地工作人员正在悉心照料保温箱里的小宝宝。
Pictures show the cub with its mother and also beingcared for in an incubator by staff at the centre.
照片显示熊猫宝宝正和妈妈呆在一起,繁育研究基地工作人员正在悉心照料保温箱里的小宝宝。
Pictures show the cub with its mother and also beingcared for in an incubator by staff at the centre.
应用推荐