响亮的音乐响起,街上的小贩正在煎土豆和甜甜圈。
Music blared and street vendors were frying potatoes and doughnuts.
很容易得见,交易能够使他们享受到更多的选择:他们都可以吃到夹着法式煎土豆的汉堡牛排。
It is easy to see that trade would allow them to enjoy greater variety: Each could then have a hamburger with French fries.
琼斯先生和夫人去一家饭店吃早餐,那里有1.99美元的“老年特价餐”包括二个鸡蛋,熏肉,煎土豆丝和烤面包片。
Mr. and Mrs. Jones went to breakfast at a restaurant where the "seniors'special" was two eggs, bacon, hash browns and toast for $1.99.
土豆在平底锅里嫩煎。
当天晚上,这位正值不惑之年的大厨想起了一种烹饪方法:把黑鲈裹上土豆,然后煎至松脆。
Later that night the 40-year-old chef recalled a recipe that involved encrusting sea bass in potato and pan-frying it until crispy.
首先,一个土豆削皮切丁,然后把洋葱也切丁,和土豆一起用橄榄油上平锅煎。
First, you peel and dice a potato. Then, dice some Onions and fry them with the potato and some olive oil in a pan.
在一个污泽的小餐馆里点上两个炒鸡蛋,几片吐司,一个煎的土豆饼,一杯可口可乐作为早午餐,竟会花费20多美元。
A brunch of two scrambled eggs, toast, hash browns and a Coca-Cola at a greasy diner comes to more than $20.
你们两位都来一份土豆泥怎么样?我们也有法式炸煎的、家庭式煎的和用洋葱作配菜烧成的。
And will mashed potatoes be all right for both of you? We also have French fried, home fried and lyonnaised.
香煎蒜茸大明虾,焗澳带,配土豆泥,混合沙拉,泰式辣味汁。
Pan-Fried King Prawn with Scallop, Mash Potato, Mix Salad, Thai Chili Sauce.
煎海鲈鱼,菠菜,小土豆,三文鱼籽。
菜谱同上,先煎一些熏肉,用熏肉熬出的油爆炒土豆丁及洋葱粒。
Follow the recipe above with first cooking the bacon, then sautéing the diced potato and onions in the fat.
法式香煎羊柳让人口齿生津,细细的嫩羊肉,被美味的土豆泥包围,盘底铺上了一层油炸洋葱、西葫芦和辣椒。
The grilled lamb fillet was also mouthwatering, presented in thinly cut strips of tender lamb, surrounded by flavorful mashed potatoes on a bed of sauteed Onions, zucchinis and peppers.
将大土豆切丁,用熏肉熬出的油爆炒(若没有煎熏肉,可用其它油代替)。
Cube one large potato and sauté in the bacon fat or just oil if not using bacon.
搭配平锅煎羊排配以迷迭香、大蒜,或土豆泥及斯第尔顿奶酪。
Excellent with lamb chops pan-grilled with rosemary and garlic, and also with potatoes mashed with Stilton.
搭配平锅煎羊排配以迷迭香、大蒜,或土豆泥及斯第尔顿奶酪。
Excellent with lamb chops pan-grilled with rosemary and garlic, and also with potatoes mashed with Stilton.
应用推荐